Nahum 2 – NIRV & BDS

New International Reader’s Version

Nahum 2:1-13

The Lord Will Destroy Nineveh

1Nineveh, armies are coming to attack you.

Guard the forts!

Watch the roads!

Get ready!

Gather all your strength!

2Assyria once took everything of value from God’s people.

Its army destroyed all their vines.

But the Lord will bring back

the glory of Jacob’s people.

He’ll make Israel glorious again.

3The shields of the soldiers are red.

The warriors are dressed in bright red uniforms.

The metal on their chariots flashes

when they are prepared for war.

Their spears made out of juniper are ready to use.

4The chariots race through the main streets.

They rush back and forth through them.

They look like flaming torches.

They dart around like lightning.

5Nineveh sends for their special troops.

But they trip and fall on their way.

They run toward the city wall.

They keep their shield in front of them.

6The attackers open the gates that hold back

the waters of the river.

And the palace falls down.

7The attackers order that Nineveh’s people

be taken away as prisoners.

The female slaves sound like doves as they mourn.

They beat their chests.

8Nineveh is like a pool

whose water is draining away.

“Stop running away!” someone cries out.

But no one turns back.

9“Steal the silver!” the attackers shout.

“Grab the gold!”

The supply is endless.

There is plenty of wealth

among all the city’s treasures.

10Nineveh is destroyed, robbed and stripped!

Hearts melt away in fear.

Knees give way.

Bodies tremble with fear.

Everyone’s face turns pale.

11Assyria is like a lion.

Where is the lions’ den now?

Where did they feed their cubs?

Where did all the lions go?

In their den they had nothing to fear.

12The lion killed enough for his cubs to eat.

He choked what he caught for his mate.

He filled his home with what he had killed.

He brought to his dens what he had caught.

13“Nineveh, I am against you,”

announces the Lord who rules over all.

“I will burn up your chariots with fire.

Your young lions will be killed by swords.

I will leave you nothing on earth to catch.

The voices of your messengers

will no longer be heard.”

La Bible du Semeur

Nahoum 2:1-14

(A Juda)

1Voici sur les montagnes,

accourt un messager ╵qui vient vous apporter ╵une bonne nouvelle : ╵il annonce la paix.

Célèbre donc tes fêtes, ╵ô peuple de Juda,

et accomplis tes vœux,

car désormais, ╵il ne passera plus chez toi, ╵le criminel2.1 Voir 1.11 et note.,

il sera retranché ╵entièrement.

(A Ninive)

2Celui qui va te disperser ╵s’avance contre toi2.2 Il s’agit des armées des Mèdes et des Babyloniens, aidées par les Scythes, qui détruiront Ninive en 612 av. J.-C., Ninive.

Garde ta forteresse,

surveille tes chemins,

et rassemble ton énergie,

affermis bien tes forces.

3Car l’Eternel restaure ╵la gloire de Jacob,

oui, il va rétablir ╵la grandeur d’Israël.

En effet, les pillards ╵les avaient dépouillés,

et ils avaient brisé ╵les sarments de leur vigne.

Les prophéties contre Ninive

L’agonie de Ninive

4Les boucliers de ses guerriers ╵sont teints en rouge,

et ses vaillants soldats ╵sont vêtus d’écarlate.

Alors qu’ils se préparent !

Les aciers des chars étincellent

et les lances de bois s’agitent2.4 les lances de bois s’agitent. Les versions ont : les cavaliers s’élancent.,

5les chars se précipitent ╵en furie dans les rues,

ils se ruent sur les places,

on dirait des torches de feu ;

ils courent en tous sens ╵comme l’éclair.

6Alors le roi de l’Assyrie ╵bat le rappel ╵de tous ses capitaines.

Dans leur marche, ils trébuchent,

aux remparts2.6 Ninive était protégée par 13 kilomètres de remparts munis de quinze portes fortifiées et entourés d’un fossé de 45 mètres de large., ils se précipitent,

et les défenses ╵sont mises en place.

7Les portes donnant sur le fleuve2.7 Bâtie sur une berge du Tigre, Ninive avait une demi-douzaine de portes donnant sur ce fleuve. ╵sont enfoncées

et le palais s’écroule.

8Dans l’eau, ses pierres se répandent,

on emmène la princesse en exil2.8 Dans l’eau, ses pierres… la princesse en exil. Autre traduction : elle est découverte, enlevée, la déesse..

Ses suivantes gémissent ╵comme des colombes plaintives,

elles se frappent la poitrine.

9Ninive est comme un bassin fissuré

qui ne retient plus l’eau ╵dont il était rempli.

Les voilà qui s’enfuient.

« Arrêtez ! Arrêtez ! »

Mais nul ne se retourne.

10Pillez tout son argent ╵et raflez tout son or !

Ses richesses sont sans limite,

elle est remplie ╵d’objets précieux de toutes sortes.

11Sac, saccage et carnage !

Hélas ! Les cœurs défaillent

et les genoux flageolent.

Les voilà qui tremblent de tout leur corps.

Les visages de tous ╵sont blancs comme des linges.

Le lion vaincu

12Qu’est devenu ╵cet antre du lion,

ce domaine où les lionceaux ╵se repaissaient

des proies que le lion ╵était allé chercher2.12 des proies… chercher: d’après un texte hébreu retrouvé à Qumrân. Texte hébreu traditionnel : et que parcouraient le lion, la lionne et le lionceau.,

sans qu’ils soient dérangés ?

13Le lion déchirait ╵les proies pour ses petits ;

il étranglait pour ses lionnes,

il remplissait son antre de ses proies

et sa tanière ╵de chairs déchiquetées.

14Je vais m’en prendre à toi,

déclare l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes.

Je viderai ton trou2.14 Modification légère du terme hébreu. Le texte hébreu traditionnel a : tes chars. Les manuscrits hébreux et les versions présentent diverses variantes. ╵en l’enfumant ;

alors tes lionceaux ╵seront dévorés par l’épée.

Je mettrai fin sur terre ╵à tes rapines,

et la voix de tes émissaires, ╵on ne l’entendra plus.