Leviticus 3 – NIRV & VCB

New International Reader’s Version

Leviticus 3:1-17

Rules for Friendship Offerings

1“ ‘Suppose someone brings a friendship offering. If they offer an animal from the herd, it can be either male or female. It must not have any flaws. They must offer it in the sight of the Lord. 2They must place their hand on the animal’s head. It must be killed at the entrance to the tent of meeting. Then the priests in Aaron’s family line must splash the blood against the sides of the altar. 3Part of the friendship offering must be given to the Lord as a food offering. It must include all the fat that is connected to them. 4It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. It must also include the long part of the liver. All of it must be removed together with the kidneys. 5Then the priests in Aaron’s family line must burn it on the altar. They must burn it on top of the burnt offering that is lying on the burning wood. It is a food offering. Its smell pleases the Lord.

6“ ‘Suppose someone brings an animal from the flock as a friendship offering to the Lord. It can be either male or female. It must not have any flaws. 7If they bring a lamb, they must offer it in the sight of the Lord. 8They must place their hand on the lamb’s head. It must be killed there in front of the tent of meeting. Then the priests in Aaron’s family line must splash its blood against the sides of the altar. 9Part of the offering must be brought as a sacrifice presented to the Lord. It must include the lamb’s fat and the entire fat tail cut off close to the backbone. It must include all the fat that is connected to them. 10It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. The offering must also include the long part of the liver. That must be removed together with the kidneys. 11Then the priest must burn the offering on the altar as food. It is a food offering presented to the Lord.

12“ ‘If someone brings a goat, they must offer it in the sight of the Lord. 13They must place their hand on its head. It must be killed there in front of the tent of meeting. Then the priests in Aaron’s family line must splash its blood against the sides of the altar. 14Part of the offering must be brought as a food offering presented to the Lord. It must include all the fat that is connected to them. 15It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. It must also include the long part of the liver. That must be removed together with the kidneys. 16Then the priest must burn the offering on the altar as food. It is a food offering. It has a pleasant smell. All the fat belongs to the Lord.

17“ ‘You must not eat any fat or any blood. That is a law that will last for all time to come. It applies no matter where you live.’ ”

Vietnamese Contemporary Bible

Lê-vi Ký 3:1-17

Phương Cách cho Tế Lễ Bình An

1“Nếu ai muốn dâng lễ vật để tạ ơn Chúa Hằng Hữu, thì người ấy có thể dâng một con bò, đực hay cái cũng được, nhưng phải là một con vật hoàn toàn, không tì vít. 2Người dâng sẽ đặt tay trên đầu con bò, rồi giết nó tại cửa Đền Tạm. Các thầy tế lễ con A-rôn sẽ lấy máu rảy trên bốn cạnh bàn thờ. 3Người dâng sẽ sử dụng những phần sau để dùng lửa dâng lên Chúa Hằng Hữu: Mỡ bọc ruột, và tất cả mỡ phía trên ruột, 4hai trái thận với mỡ của nó dính nơi sườn và túi mật, 5rồi các con A-rôn sẽ đem đốt trên củi đang cháy trên bàn thờ, dâng hương thơm lên Chúa Hằng Hữu.

6Nếu lễ vật tạ ơn cho Chúa Hằng Hữu là một con chiên hay một con dê, dù đực hay cái, thì cũng phải dâng một con vật hoàn toàn, không khuyết tật. 7Nếu là một con chiên, thì người dâng phải đem đến trước mặt Chúa Hằng Hữu, 8đặt tay trên đầu nó, rồi giết nó tại cửa Đền Tạm. Các thầy tế lễ con A-rôn sẽ lấy máu rưới trên bốn cạnh bàn thờ. 9Người dâng sẽ sử dụng những phần sau để dùng lửa dâng lên Chúa Hằng Hữu: Mỡ con chiên, cái đuôi chặt gần xương sống, mỡ bọc ruột, tất cả mỡ phía trên ruột, 10hai trái thận với mỡ của nó dính nơi sườn và túi mật, 11rồi thầy tế lễ sẽ đốt những phần này trên bàn thờ. Đây là một lễ thiêu dâng lên Chúa Hằng Hữu.

12Nếu lễ vật dâng lên Chúa Hằng Hữu là một con dê, 13thì người dâng sẽ đặt tay trên đầu nó, rồi giết nó tại cửa Đền Tạm. Các thầy tế lễ con A-rôn sẽ lấy máu rưới trên bốn cạnh bàn thờ. 14Người dâng sẽ sử dụng những phần sau để dùng lửa dâng lên Chúa Hằng Hữu: Mỡ bọc ruột, tất cả mỡ phía trên ruột, 15hai trái thận với mỡ của nó dính nơi sườn và túi mật đem đốt trên bàn thờ, 16rồi thầy tế lễ sẽ đốt những phần này trên bàn thờ. Đây là một lễ thiêu dâng hương thơm lên Chúa Hằng Hữu. Tất cả mỡ đều thuộc về Chúa Hằng Hữu.

17Đây là một quy lệ có tính cách vĩnh viễn, áp dụng trên toàn lãnh thổ: Không ai được ăn mỡ và máu.”