Isaiah 6 – NIRV & LCB

New International Reader’s Version

Isaiah 6:1-13

The Lord Appoints Isaiah to Speak for Him

1In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored. 2Above him were seraphs. Each of them had six wings. With two wings they covered their faces. With two wings they covered their feet. And with two wings they were flying. 3They were calling out to one another. They were saying,

“Holy, holy, holy is the Lord who rules over all.

The whole earth is full of his glory.”

4The sound of their voices caused the stone doorframe to shake. The temple was filled with smoke.

5“How terrible it is for me!” I cried out. “I’m about to be destroyed! My mouth speaks sinful words. And I live among people who speak sinful words. Now I have seen the King with my own eyes. He is the Lord who rules over all.”

6A seraph flew over to me. He was holding a hot coal. He had used tongs to take it from the altar. 7He touched my mouth with the coal. He said, “This has touched your lips. Your guilt has been taken away. Your sin has been paid for.”

8Then I heard the voice of the Lord. He said, “Who will I send? Who will go for us?”

I said, “Here I am. Send me!”

9So he said, “Go and speak to these people. Tell them,

“ ‘You will hear but never understand.

You will see but never know what you are seeing.’

10Make the hearts of these people stubborn.

Plug up their ears.

Close their eyes.

Otherwise they might see with their eyes.

They might hear with their ears.

They might understand with their hearts.

And they might turn to me and be healed.”

11Then I said, “Lord, how long will it be like that?”

He answered,

“It will last until the cities of Israel are destroyed.

It will last until no one is living in them.

It will last until the houses are deserted.

The fields will be completely destroyed.

12It will last until the Lord has sent everyone far away.

The land will be totally deserted.

13Suppose only a tenth of the people remain there.

Even then the land will be completely destroyed again.

But when oak trees and terebinth trees

are cut down, stumps are left.

And my holy people will be like stumps

that begin to grow again.”

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 6:1-13

Katonda Atuma Isaaya

16:1 a 2By 26:22, 23 b 2Bk 15:7 c Yk 12:41 d Kub 4:2Awo mu mwaka kabaka Uzziya mwe yafiira, nalaba Mukama ng’atudde ku ntebe empanvu ng’agulumizibbwa, n’ekirenge ky’ekyambalo kye nga kijjula yeekaalu. 26:2 a Kub 4:8 b Ez 1:11Waggulu we yali waali wayimiriddewo basseraafi: buli omu ng’alina ebiwaawaatiro mukaaga, ebibiri nga bye bibikka ku maaso ge, ebibiri nga bye bibikka ku bigere bye, n’ebibiri ng’abibuusa. 36:3 Zab 72:19; Kub 4:8Buli omu yali ng’ayogera ne munne n’eddoboozi ery’omwanguka nti,

“Mutukuvu, mutukuvu, mutukuvu, Mukama Katonda Ayinzabyonna:

ensi yonna ejjudde ekitiibwa kye.”

4N’emisingi gy’emiryango ne ginyeenyezebwa olw’eddoboozi ly’oyo eyali akoowoola mu ddoboozi ery’omwanguka, yeekaalu n’ejjula omukka.

56:5 a Yer 9:3-8 b Yer 51:57Ne ndyoka nkaaba nti, “Zinsanze nze! Nfudde mpeddewo! Kubanga ndi muntu ow’emimwa egitali mirongoofu, era mbeera wakati mu bantu ab’emimwa egitali mirongoofu; kubanga amaaso gange galabye Kabaka, Mukama Katonda ow’Eggye!”

6Olwo omu ku basseraafi n’alyoka abuuka n’ajja gye ndi ng’alina eryanda eryaka mu ngalo ze, lye yali aggye ku kyoto6:6 Ekyoto ekyo ky’ekyoto eky’obuwoowo ekiri wakati w’Awatukuvu. ne nnamagalo. 76:7 a Yer 1:9 b 1Yk 1:7Era n’alikomya ku kamwa kange, n’agamba nti, “Laba, lino likoonye ku mimwa gyo, era obutali butuukirivu bwo bukuggyiddwako. Era n’ekibi kyo kikusonyiyiddwa.”

86:8 Bik 9:4Ne mpulira eddoboozi lya Mukama ng’abuuza nti, “Naatuma ani, era ani anaagenda ku lwaffe?”

Ne ndyoka njogera nti, “Nze wendi! Tuma nze!”

96:9 a Ez 3:11 b Mat 13:15*; Luk 8:10*Nayogera nti, “Genda obuulire abantu bano nti,

“ ‘Okuwulira munaawuliranga naye temutegeerenga,

n’okulaba munaalabanga naye temutegeerenga kye mulabye.’

106:10 a Ma 32:15; Zab 119:70 b Yer 5:21 c Mat 13:13-15; Mak 4:12*; Bik 28:26-27*Okakanyaze omutima gw’abantu bano,

oggale amatu gaabwe,

n’amaaso gazibe

si kulwa nga balaba n’amaaso gaabwe

oba okuwulira n’amatu gaabwe

oba okutegeera n’emitima gyabwe

ne bakyuka bawonyezebwe.”

116:11 a Zab 79:5 b Lv 26:31Ne ndyoka njogera nti, “Mukama wange birituusa ddi okuba bwe biti?”

Nanziramu nti,

“Okutuusa ebibuga lwe birizika

nga tewali abibeeramu,

ne mu mayumba nga temuli muntu,

ensi ng’esigalidde awo,

126:12 a Ma 28:64 b Yer 4:29okutuusa nga Mukama Katonda agobedde wala buli muntu,

era ng’ensi esigadde matongo.

136:13 a Is 1:9 b Yob 14:7N’ekimu eky’ekkumi ekiriba kisigaddewo,

nakyo kirizikirizibwa.

Naye ng’omumyuliru n’omuvule

bwe gireka ebikolo byagyo bwe gitemebwa,

bw’etyo ensigo entukuvu bw’erigwa mu ttaka n’esigala ng’ekikolo mu nsi.”