Isaiah 58 – NIRV & YCB

New International Reader’s Version

Isaiah 58:1-14

What True Worship Is All About

1The Lord told me,

“Shout out loud. Do not hold back.

Raise your voice like a trumpet.

Tell my people that they have refused to obey me.

Tell the family of Jacob how much they have sinned.

2Day after day they worship me.

They seem ready and willing to know how I want them to live.

They act as if they were a nation that does what is right.

They act as if they have not turned away from my commands.

They claim to want me to give them fair decisions.

They seem ready and willing to come near and worship me.

3‘We have gone without food,’ they say.

‘Why haven’t you noticed it?

We have made ourselves suffer.

Why haven’t you paid any attention to us?’

“On the day when you fast, you do as you please.

You take advantage of all your workers.

4When you fast, it ends in arguing and fighting.

You hit one another with your fists.

That is an evil thing to do.

The way you are now fasting

keeps your prayers from being heard in heaven.

5Do you think that is the way I want you to fast?

Is it only a time for people to make themselves suffer?

Is it only for people to bow their heads like tall grass bent by the wind?

Is it only for people to lie down in ashes and clothes of mourning?

Is that what you call a fast?

Do you think I can accept that?

6“Here is the way I want you to fast.

“Set free those who are held by chains without any reason.

Untie the ropes that hold people as slaves.

Set free those who are crushed.

Break every evil chain.

7Share your food with hungry people.

Provide homeless people with a place to stay.

Give naked people clothes to wear.

Provide for the needs of your own family.

8Then the light of my blessing will shine on you like the rising sun.

I will heal you quickly.

I will march out ahead of you.

And my glory will follow behind you and guard you.

That’s because I always do what is right.

9You will call out to me for help.

And I will answer you.

You will cry out.

And I will say, ‘Here I am.’

“Get rid of the chains you use to hold others down.

Stop pointing your finger at others as if they had done something wrong.

Stop saying harmful things about them.

10Work hard to feed hungry people.

Satisfy the needs of those who are crushed.

Then my blessing will light up your darkness.

And the night of your suffering will become as bright as the noonday sun.

11I will always guide you.

I will satisfy your needs in a land baked by the sun.

I will make you stronger.

You will be like a garden that has plenty of water.

You will be like a spring whose water never runs dry.

12Your people will rebuild the cities that were destroyed long ago.

And you will build again on the old foundations.

You will be called One Who Repairs Broken Walls.

You will be called One Who Makes City Streets Like New Again.

13“Do not work on the Sabbath day.

Do not do just anything you want to on my holy day.

Make the Sabbath a day you can enjoy.

Honor the Lord’s holy day.

Do not work on it.

Do not do just anything you want to.

Do not talk about things that are worthless.

14Then you will find your joy in me.

I will give you control over the most important places in the land.

And you will enjoy all the good things

in the land I gave your father Jacob.”

The Lord has spoken.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 58:1-14

Àwẹ̀ tòótọ́

1“Kígbe rẹ̀ sókè, má ṣe fàsẹ́yìn.

Gbé ohùn rẹ sókè bí i ti fèrè.

Jẹ́ kí ó di mí mọ̀ fún àwọn ènìyàn mi, ọ̀tẹ̀ wọn

àti fún ilé Jakọbu ẹ̀ṣẹ̀ wọn.

2Nítorí ọjọ́ dé ọjọ́ ni wọ́n ń wá mi kiri;

wọ́n ṣe bí ẹni ní ìtara láti mọ ọ̀nà mi,

àfi bí ẹni pé wọ́n jẹ́ orílẹ̀-èdè kan tí ń ṣe ohun tí ó tọ̀nà

tí òun kò sì tí ì kọ àṣẹ Ọlọ́run rẹ̀.

Wọ́n ń béèrè lọ́wọ́ mi fún ìpinnu nìkan

wọ́n sì ṣe bí ẹni ń tara fún Ọlọ́run láti súnmọ́ ọ̀dọ̀ wọn.

3‘Èéṣe tí àwa fi ń gbààwẹ̀,’ ni wọ́n wí,

‘tí ìwọ kò sì tí ì rí?

Èéṣe tí àwa fi rẹra wa sílẹ̀,

tí ìwọ kò sì tí ì ṣe àkíyèsí?’

“Síbẹ̀síbẹ̀ ní ọjọ́ àwẹ̀ yín, ẹ̀yin ń ṣe bí ó ti wù yín

ẹ sì ń pọ́n àwọn òṣìṣẹ́ yín gbogbo lójú.

4Àwẹ̀ yín sì parí nínú ìjà àti asọ̀,

àti lílu ọmọnìkejì ẹni pa pẹ̀lú ìkùùkuu.

Ẹ̀yin kò le è gbààwẹ̀ bí ẹ ti ń ṣe lónìí

kí ẹ sì retí kí a gbọ́ ohùn un yín ní ibi gíga.

5Ǹjẹ́ èyí ha ni irú àwẹ̀ tí mo yàn bí,

ọjọ́ kan ṣoṣo fún ènìyàn láti rẹ ara rẹ̀ sílẹ̀?

Ó ha jẹ pe kí ènìyàn tẹ orí rẹ̀ ba bí i koríko lásán ni bí

àti sísùn nínú aṣọ ọ̀fọ̀ àti eérú?

Ṣé ohun tí ẹ̀ ń pè ní àwẹ̀ nìyí,

ọjọ́ ìtẹ́wọ́gbà fún Olúwa?

658.6: Ap 8.23.“Ǹjẹ́ irú àwẹ̀ tí mo ti yàn kọ́ ni èyí:

láti já gbogbo ẹ̀wọ̀n àìṣòdodo

àti láti tú gbogbo okùn àjàgà,

láti tú gbogbo àwọn ti à ń ni lára sílẹ̀

àti láti fọ́ gbogbo àjàgà?

7Kì í ha á ṣe láti pín oúnjẹ yín fún àwọn tí ebi ń pa

àti láti pèsè ibùgbé fún àwọn òtòṣì tí ń rìn káàkiri.

Nígbà tí ẹ bá rí ẹni tí ó wà níhòhò, láti daṣọ bò ó,

àti láti má ṣe lé àwọn ìbátan yín sẹ́yìn?

8Nígbà náà ni ìmọ́lẹ̀ rẹ yóò tàn jáde bí òwúrọ̀

àti ìmúláradá rẹ yóò farahàn kíákíá;

nígbà náà ni òdodo rẹ yóò sì lọ níwájú rẹ,

ògo Olúwa yóò sì jẹ́ ààbò lẹ́yìn rẹ.

9Nígbà yìí ni ẹ̀yin yóò pè, tí Olúwa yóò sì dáhùn;

ẹ̀yin yóò kígbe fún ìrànlọ́wọ́, òun yóò sì wí pé: Èmi nìyí.

“Bí ìwọ bá mú àjàgà aninilára,

nínà ìka àlébù àti sísọ ọ̀rọ̀ asán kúrò láàrín rẹ,

10àti bí ẹ̀yin bá ná ara yín bí owó nítorí àwọn tí ebi ń pa

tí ẹ sì tẹ́ ìfẹ́ àwọn tí à ń ni lára lọ́rùn,

nígbà náà ni ìmọ́lẹ̀ yín yóò ràn nínú òkùnkùn,

àti òru yín yóò dàbí ọ̀sán gangan.

11Olúwa yóò máa tọ́ ọ yín nígbà gbogbo;

òun yóò tẹ́ gbogbo àìní yín lọ́rùn ní ilẹ̀ tí oòrùn ń tan ìmọ́lẹ̀

yóò sì fún egungun rẹ lókun.

Ìwọ yóò sì dàbí ọgbà tí a bomirin dáradára,

àti bí orísun tí omi rẹ̀ kì í gbẹ.

12Àwọn ènìyàn rẹ yóò tún ahoro àtijọ́ kọ́

wọn yóò sì gbé ìpìlẹ̀ àtijọ́-tijọ́ ró

a ó sì pè ọ́ ní alátúnṣe ògiri tí ó ti wó

àti olùmúbọ̀sípò àwọn òpópónà tí ènìyàn gbé inú rẹ̀.

13“Bí ìwọ bá pa ẹsẹ̀ rẹ mọ́ kúrò nínú bíba ọjọ́ ìsinmi jẹ́,

àti ṣíṣe bí ó ti wù ọ́ ni ọjọ́ mímọ́ mi,

bí ìwọ bá pe ọjọ-ìsinmi ní ohun dídùn

àti ọjọ́ mímọ́ Olúwa ní ohun ọ̀wọ̀

àti bí ìwọ bá bu ọlá fún un láti máa bá ọ̀nà tìrẹ lọ

àti láti má ṣe bí ó ti wù ọ́ tàbí

kí o máa sọ̀rọ̀ aláìníláárí,

14nígbà náà ni ìwọ yóò ní ayọ̀ nínú Olúwa rẹ,

èmi yóò sì jẹ́ kí ìwọ kí ó máa gun ibi gíga ilẹ̀ ayé,

àti láti máa jàdídùn ìní ti

Jakọbu baba rẹ.”

Ẹnu Olúwa ni ó ti sọ̀rọ̀.