Isaiah 47 – NIRV & KSS

New International Reader’s Version

Isaiah 47:1-15

Babylon Will Fall

1“City of Babylon,

go down and sit in the dust.

Leave your throne and sit on the ground.

Queen city of the Babylonians,

your life will not be comfortable

and easy anymore.

2Get millstones and grind some flour like a female slave.

Take off your veil.

Lift up your skirts. Make your legs bare.

Wade through the streams.

3Everyone will see your naked body.

Everyone will see your shame.

I will pay you back for what you did.

I will not spare any of your people.”

4The one who sets us free is the Holy One of Israel.

His name is the Lord Who Rules Over All.

5The Lord says, “Queen city of the Babylonians,

go into a dark prison. Sit there quietly.

You will not be called

the queen of kingdoms anymore.

6I was angry with my people.

I treated them as if they did not belong to me.

I handed them over to you.

And you did not show them any pity.

You even placed heavy loads on their old people.

7You said, ‘I am queen forever!’

But you did not think about what you were doing.

You did not consider how things might turn out.

8“So listen, you who love pleasure.

You think you are safe and secure.

You say to yourself,

‘I am like a god.

No one is greater than I am.

I’ll never be a widow.

And my children will never be taken away from me.’

9But both of these things will happen to you in a moment.

They will take place on a single day.

You will lose your children.

And you will become a widow.

That is what will happen to you.

All your evil magic

and powerful spells will not save you.

10You have felt secure in your evil ways.

You have said, ‘No one sees what I’m doing.’

Your wisdom and knowledge lead you astray.

You say to yourself,

‘I am like a god. No one is greater than I am.’

11So horrible trouble will come on you.

You will not know how to use your evil magic to make it go away.

Great trouble will fall on you.

No amount of money can keep it away.

Something terrible will happen to you all at once.

You will not see it coming ahead of time.

12“So keep on casting your magic spells.

Keep on practicing your evil magic.

You have been doing those things ever since you were a child.

Perhaps they will help you.

Maybe they will scare your enemies away.

13All the advice you have received

has only worn you out!

Let those who study the heavens come forward.

They claim to know what is going to happen

by watching the stars every month.

So let them save you from the trouble

that is coming on you.

14They are just like straw.

Fire will burn them up.

They can’t even save themselves

from the powerful flames.

These are not like coals that can warm anyone.

This is not like a fire to sit by.

15They can’t do you any good.

You have done business with them ever since you were a child.

You have always asked them for advice.

All of them are bewildered and continue in their own ways.

None of them can save you.”

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 47:1-15

کەوتنی بابل

1«دابەزە و لەسەر خۆڵ دابنیشە،

ئەی بابلی کچە پاکیزە47‏:1 پاکیزە: مەبەست لەپێش داگیرکردنیەتی، کە بەراوردی دەکات بە کچی پاکیزە.‏.

بەبێ تەخت لەسەر زەوی دابنیشە،

کچی بابلییەکان،

چونکە چیتر پێت ناگوترێت

ناسک و نازدار.

2دەستاڕ ببە و باراش بهاڕە،

عەبات فڕێبدە،

دامێن هەڵبکە و قاچ بەدەرخە،

لە ڕووبارەکان بپەڕەوە.

3ڕووتیت دەردەکەوێت،

هەروەها ڕیسواییت دەبینرێت.

تۆڵەی خۆم دەکەمەوە و

لە کەس نابوورم.»

4ئەوەی دەمانکڕێتەوە ناوی یەزدانی سوپاسالارە،

پیرۆزەکەی ئیسرائیلە.

5«بێدەنگ دابنیشە و وەرە ناو تاریکییەوە،

شاری شاهانەی بابلییەکان،

چونکە چیتر پێت ناگوترێت

شاژنی شانشینەکان.

6تووڕە بووم لە گەلی خۆم و

میراتی خۆمم گڵاوکرد.

ئەوانم دا بە دەست تۆوە،

تۆش لەگەڵیاندا بە بەزەیی نەبوویت.

تەنانەت لەسەر پیرەکانیش

نیری47‏:6 مەبەستی لە بارگرانییە.‏ خۆتت زۆر قورس کرد.

7گوتت: ”بۆ هەتاهەتایە

دەبمە شاژن!“

بەڵام لەم ڕووداوانە وردنەبوویتەوە،

بیرت لە کۆتاییەکەی نەکردەوە.

8«ئێستا گوێ لەمە بگرە، ئەی سۆزانی،

ئەی دانیشتوو بە ئاسوودەیی،

ئەی ئەوەی لە دڵی خۆیدا دەڵێت:

”هەر خۆم و بەس!

نە بێوەژن دەبم و

نە سک سووتاوی دەزانم.“

9لەپڕ لە یەک ڕۆژدا

ئەم دووانەت بەسەردێت،

سک سووتان و بێوەژنیێتی.

بە تەواوی بەسەرت دێت،

سەرەڕای زۆری جادووگەری و

سەرەڕای لە ڕادەبەدەر نوشتەکردنت.

10پشتت بە خراپەکارییەکانت بەست و

گوتت: ”کەس نامبینێت.“

داناییەکەت و زانینەکەت تۆیان لەڕێ لادا،

لە دڵی خۆتدا گوتت:

”هەر خۆم و بەس.“

11خراپەیەکت بەسەردێت،

سەرهەڵدانەکەی نازانیت،

بەڵایەکت بەسەردێت.

ناتوانیت ڕەتی بکەیتەوە،

لەپڕ کاولبوونێکت بەسەردێت

پێی نازانیت.

12«جا بەردەوام بە، بە نوشتەکانت و

بە زۆری جادووگەریت،

ئەوەی لە مێردمنداڵیتەوە تێیدا ماندوو بوویت،

بەڵکو سوودی هەبێ بۆت،

بۆ ئەوەی بیانترسێنیت!

13هێزت لەبەر بڕا لە زۆری ڕاوێژەکانت!

با ئەستێرەناسەکانت بێنە پێشەوە،

ئەوانەی ئاسمان دابەش دەکەن و

چاو لە ئەستێرەکان دەبڕن و

مانگ لەدوای مانگ پێشبینی دەکەن،

با ئەوانە ڕزگارت بکەن

لەوەی بەسەرت دێت.

14ئەوەتا وەک پووشیان لێدێت،

ئاگر دەیانسووتێنێت.

لە دەست بڵێسە

فریای گیانی خۆیان ناکەون.

ئەو پشکۆ خەڵووزە بۆ خۆگەرمکردنەوە نییە،

ئەو ئاگرەش بۆ دانیشتن لەبەردەمی نییە.

15ئەو جادووگەرانەی لە مێردمنداڵیتەوە هەڵسوکەوتت لەگەڵدا دەکردن و

پێیانەوە ماندوو بوویت،

بەو دەردە دەچن.

هەرکەسە و ملی ڕێی خۆی دەگرێت،

کەس نییە ڕزگارت بکات.