Isaiah 21 – NIRV & BPH

New International Reader’s Version

Isaiah 21:1-17

A Prophecy Against Babylon

1Here is a prophecy against Babylon that the Lord gave me. Babylon is known as the Desert by the Sea.

An attack is coming through the desert.

It is coming from a land of terror.

It’s sweeping along like a windstorm blowing across the Negev Desert.

2I have seen a vision about something terrible that will happen.

People are turning against Babylon.

Robbers are taking its goods.

Elamites, attack the city! Medes, surround it!

The Lord will put an end to all the suffering Babylon has caused.

3The vision fills my body with pain.

Pains take hold of me.

They are like the pains of a woman having a baby.

I am shaken by what I hear.

I’m terrified by what I see.

4My heart grows weak.

Fear makes me tremble.

I longed for evening to come.

But it brought me horror instead of rest.

5In my vision the Babylonians set the tables.

They spread out the rugs.

They eat and drink.

Get up, you officers!

Rub your shields with oil!

6The Lord said to me,

“Go. Put a guard on duty on Jerusalem’s walls.

Have him report what he sees.

7Tell him to watch for chariots

that are pulled by teams of horses.

Tell him to watch for men riding on donkeys or camels.

Make sure he stays awake.

Make sure he stays wide awake.”

8“My master!” the guard shouts back.

“Day after day I stand here on the lookout tower.

Every night I stay here on duty.

9Look! Here comes a man in a chariot!

It’s being pulled by a team of horses.

He’s calling out the news,

‘Babylon has fallen! It has fallen!

All the statues of its gods

lie broken in pieces on the ground!’ ”

10My people, you have been crushed

like grain on a threshing floor.

But now I’m telling you the good news I’ve heard.

It comes from the Lord who rules over all.

He is the God of Israel.

A Prophecy Against Edom

11Here is a prophecy against Edom that the Lord gave me.

Someone is calling out to me from the land of Seir. He says,

“Guard, when will the night be over?

Guard, how soon will it end?”

12The guard answers,

“Morning is coming, but the night will return.

If you want to ask again,

come back and ask.”

A Prophecy Against Arabia

13Here is a prophecy against Arabia that the Lord gave me.

He told me to give orders to traders from Dedan.

They were camping in the bushes of Arabia.

14I told them to bring water for those who are thirsty.

I also gave orders to those who live in Tema.

I told them to bring food for those who are running away.

15They are running away from where the fighting is heaviest.

That’s where the swords are ready to strike.

That’s where the bows are ready to shoot.

16The Lord spoke to me. He said, “In exactly one year, Kedar’s splendor will come to an end. 17Only a few of Kedar’s soldiers who shoot arrows will be left alive.” The Lord has spoken. He is the God of Israel.

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 21:1-17

Babylonien skal angribes

1Et budskab om ørkenlandet ved havet:

Som en hvirvelvind, der fejer hen over Negevs ørken, kommer katastrofen fejende fra et grusomt ørkenland. 2Jeg har set et forfærdeligt syn om forræderi og vold. Elam21,2 Elam var et rige øst for Assyrien og Babylonien ud til den Persiske Bugt og syd for Medien, som er det persiske rige. og Medien går til angreb. Babylonien falder, og det er slut med klage og gråd fra de folk, som de undertrykte. 3Jeg ryster over hele kroppen, har mavekrampe af rædsel og føler mig som en kvinde, der skal føde. Jeg bliver fortumlet, når jeg hører, hvad Herren har bestemt. Jeg er skrækslagen og blindet af frygt. 4Jeg er ør i hovedet og lammet af skræk. Jeg plejede at se frem til morgendagen, nu gruer jeg for den.

5Jeg ser, at der dækkes op til fest, hynderne lægges ud, og folk sætter sig til bords. Men pludselig lyder råbet: „Grib jeres våben og gør jer klar til kamp!”

6I synet sagde Herren til mig: „Anbring en vagtpost på muren, så han kan melde, hvad han ser. 7Når han i det fjerne ser nogle ryttere komme i par21,7 Teksten her og i vers 9 er uklar. Måske er der tale om stridsvogne trukket af to heste, men i alle tilfælde er det en henvisning til en hær, der nærmer sig. eller en karavane af æsler eller kameler, skal han holde ekstra skarpt udkig.”

8Vagtposten råber: „Herre, jeg har trofast stået på min post dag efter dag og nat efter nat. 9Nu ser jeg rytterne komme i par!” Så lød et råb: „Nu er Babylon faldet! Alle afgudsbillederne ligger knust på jorden!”

10Åh, mit folk, som blev tærsket og sigtet, nu har jeg fortalt jer, hvad Herren, den Almægtige, Israels Gud, har sagt.

Profetier om Edom og det arabiske ørkenområde

11Guds budskab om Edom:21,11 Efter LXX. Den hebraiske tekst siger „Duma”, som betyder stilhed.

Der er nogen der råber til mig fra Seir21,11 Edoms område er også kendt som Seirs bjerge. Det ligger umiddelbart syd for Det Døde Hav.: „Hør, vægter, hvornår er natten forbi? Sig mig, hvor længe det varer, før dagen gryr.” 12Vægteren svarer: „Morgenen kommer, men det bliver nat igen. Kom tilbage og spørg mig på et senere tidspunkt.”

13Guds budskab om de arabiske stammer:

I bliver nødt til at slå lejr for natten i Arabiens21,13 Der henvises til Kedars land, et stort ørkenområde sydøst for Det Døde Hav. buskads, I, som rejser med karavane fra Dedan.21,13 Dedan og Tema var store oaser og bosættelser på Den Arabiske Halvø, ca. 600 km sydøst for Jerusalem. 14Kom de flygtende i møde med vand og mad, I, der bor i Temas oase. 15Med nød og næppe undgik de sværd og pile i krigens terror. 16Om et år, siger Herren, er Kedars land besejret, 17og der vil kun være nogle få af deres heltemodige bueskytter tilbage. Det er Herrens egne ord. Israels Gud har talt.