God Speaks His Final Word Through His Son
1In the past, God spoke to our people through the prophets. He spoke at many times. He spoke in different ways. 2But in these last days, he has spoken to us through his Son. He is the one whom God appointed to receive all things. God also made everything through him. 3The Son is the shining brightness of God’s glory. He is the exact likeness of God’s being. He uses his powerful word to hold all things together. He provided the way for people to be made pure from sin. Then he sat down at the right hand of the King, the Majesty in heaven. 4So he became higher than the angels. The name he received is more excellent than theirs.
The Son Is Greater Than the Angels
5God never said to any of the angels,
“You are my Son.
Today I have become your Father.” (Psalm 2:7)
“I will be his Father.
And he will be my Son.” (2 Samuel 7:14; 1 Chronicles 17:13)
6God’s first and only Son is over all things. When God brings him into the world, he says,
“Let all God’s angels worship him.” (Deuteronomy 32:43)
7Here is something else God says about the angels.
“God makes his angels to be like spirits.
He makes those who serve him to be like flashes of lightning.” (Psalm 104:4)
8But here is what he says about the Son.
“You are God. Your throne will last for ever and ever.
Your kingdom will be ruled by justice.
9You have loved what is right and hated what is evil.
So your God has placed you above your companions.
He has filled you with joy by pouring the sacred oil on your head.” (Psalm 45:6,7)
10He also says,
“Lord, in the beginning you made the earth secure. You placed it on its foundations.
The heavens are the work of your hands.
11They will pass away. But you remain.
They will all wear out like a piece of clothing.
12You will roll them up like a robe.
They will be changed as a person changes clothes.
But you remain the same.
Your years will never end.” (Psalm 102:25–27)
13God never said to an angel,
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your control.” (Psalm 110:1)
14All angels are spirits who serve. God sends them to serve those who will receive salvation.
Diospaj Churica angelcunata yallimi
1Taita Diosca, ñaupa punllacunapica, ñucanchij ñaupa yayacunamanca cutin cutinmi, Pai ima nishcata huillajcunataca, huashan cachashpa, tucui laya huillachirca. 2Cunan cai qʼuipa punllacunacarin Diosca, Paipaj Churitamari ñucanchijman huillachun cachashca. Paihuanmari cai pachatapish, jahua pachatapish, chaicunapi imalla tiyajcunatapish rurarca. Diosca, Pai tucui imalla charishcataca, Paimanmari cuna tucushca. 3Paica, Yaya Dios shinallataj achij nicuj sumajmi. Yaya ima shina cashcamantaj rijchajmi. Tucuita rurai tucuj Paipaj rimaillahuan, tucui imatapish caźuchishpa charijmi. Ñucanchij juchacunatapish anchuchijmi. Chashna cashpami, jahua pachapi tucuita yalli Jatun Mandajpaj alli ladopi tiyarirca. 4Taita Diosca, Paipaj Churitaca, angelcunata yalli jatun canapimi churashca. Paimanca angelcunapaj shutitapish yalli sumaj shutitami curca.
5Taita Diosca pi angelta mana cashna nishcachu:
«Canca, Ñuca Churimi cangui.
Cunanmi Canman causaita cuni» nishcami.
«Ñucaca, Paipaj Yayami casha.
Paica, Ñuca Churimi canga» nishcamari.
6Paipaj shujlla Churita cai pachaman cachai punllacarin:
«Taita Diospaj tucui angelcuna, Paita adoraichij» nishcamari.
7Angelcunamantaca cashnami nin:
«Paipaj angelcunataca espiritucunatami rurashca,
Paipajta rurajcunataca, cʼunyacuj nina shinatami rurashca» nintajmari.
8Ashtahuanpish Diosca, Paipaj Churimantaca, cashnami nishca:
«Dioslla, Can mandashpa tiyacunca, huiñai huiñaicamami.
Can mandashpaca imatapish cashcata ricushpa, allimari mandangui.
9Canca, cashcata ruranallatami cʼuyashcangui, millaita ruranataca pʼiñashcanguimi.
Chaimantami Cantaca, Diosca aceitehuan churashpa chʼicanchishca.
Cambaj Diosca, Canhuan purijcunaman cushca cushicuita yalli cushicunatami, Canmanca cushca» nishcami.
«Mandaj Dioslla, Canmari callaripica cai pachata rurarcangui.
Jahua pachacunapish cambaj maquihuan rurashcami.
11Chaicunaca chingaringami, ashtahuanpish canca huiñaita causacunguillami.
Tucui chaicunaca, churana shina maucayangallami.
12Chaicunataca, churanata shina pillushpaca, shujtajtami churangui.
Ashtahuanpish Canca, canllataj, causacunguillami.
Cambaj causai huatacunaca, manataj tucuringachu» nishcami.
13Taita Diosca, shuj cutillapish pi angelta mana cashna nishcachu:
«Canta pʼiñajcunata Cambaj chaqui ucupi churangacama,
Ñuca alli ladopi tiyacuilla» nishcamari.
14Illu tucui angelcuna Diospajta ruraj espiritucunallami. Paicunaca, quishpirinata chasquingapaj shuyacujcunata servichun, Dios cachashcacunami.