Exodus 9 – NIRV & CARST

New International Reader’s Version

Exodus 9:1-35

The Plague on Livestock

1Then the Lord spoke to Moses. He said, “Go to Pharaoh. Tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, says, “Let my people go. Then they will be able to worship me. 2Do not refuse to let them go. Do not keep holding them back. 3If you refuse, my powerful hand will bring a terrible plague on you. I will strike your livestock in the fields. I will strike your horses, donkeys, camels, cattle, sheep and goats. 4But I will treat Israel’s livestock differently from yours. No animal that belongs to the people of Israel will die.” ’ ”

5The Lord set a time for the plague. He said, “Tomorrow I will send it on the land.” 6So the next day the Lord sent it. All the livestock of the Egyptians died. But not one animal that belonged to the Israelites died. 7Pharaoh searched and found out what had happened. He discovered that not even one animal that belonged to the Israelites had died. But he was still very stubborn. He wouldn’t let the people go.

The Plague of Boils

8Then the Lord spoke to Moses and Aaron. He said, “Take handfuls of ashes from a furnace. Have Moses toss them into the air in front of Pharaoh. 9The ashes will turn into fine dust over the whole land of Egypt. Then painful boils will break out on people and animals all over the land. Their bodies will be covered with them.”

10So Moses and Aaron took ashes from a furnace and stood in front of Pharaoh. Moses tossed them into the air. Then boils broke out on people and animals alike. 11The bodies of all the Egyptians were covered with boils. The magicians couldn’t stand in front of Moses because of the boils that were all over them. 12But the Lord made Pharaoh stubborn. Pharaoh wouldn’t listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said to Moses.

The Plague of Hail

13Then the Lord spoke to Moses. He said, “Get up early in the morning. Go to Pharaoh and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, says, “Let my people go. Then they will be able to worship me. 14If you do not let them go, I will send the full force of my plagues against you this time. They will strike your officials and your people. Then you will know that there is no one like me in the whole earth. 15By now I could have reached out my hand. I could have struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth. 16But I had a special reason for making you king. I decided to show you my power. I wanted my name to become known everywhere on earth. 17But you are still against my people. You will not let them go. 18So at this time tomorrow I will send the worst hailstorm ever to fall on Egypt in its entire history. 19Give an order now to bring your livestock inside to a safe place. Bring in everything that is outside. The hail will fall on all the people and animals that are left outside. They will die.” ’ ”

20The officials of Pharaoh who had respect for what the Lord had said obeyed him. They hurried to bring their slaves and their livestock inside. 21But others didn’t pay attention to what the Lord had said. They left their slaves and livestock outside.

22Then the Lord spoke to Moses. He said, “Reach out your hand toward the sky. Then hail will fall all over Egypt. It will beat down on people and animals alike. It will strike everything growing in the fields of Egypt.” 23Moses reached out his walking stick toward the sky. Then the Lord sent thunder and hail. Lightning flashed down to the ground. The Lord rained hail on the land of Egypt. 24Hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in Egypt’s entire history. 25Hail struck everything in the fields all over Egypt. It fell on people and animals alike. It beat down everything growing in the fields. It tore all the leaves off the trees. 26The only place it didn’t hail was in the area of Goshen. That’s where the people of Israel were.

27Then Pharaoh sent for Moses and Aaron. “This time I’ve sinned,” he said to them. “The Lord has done what is right. I and my people have done what is wrong. 28Pray to the Lord, because we’ve had enough thunder and hail. I’ll let you and your people go. You don’t have to stay here any longer.”

29Moses replied, “When I’ve left the city, I’ll lift up my hands and pray to the Lord. The thunder will stop. There won’t be any more hail. Then you will know that the earth belongs to the Lord. 30But I know that you and your officials still don’t have any respect for the Lord God.”

31The barley was ripe. The flax was in bloom. So they were both destroyed. 32But the wheat and spelt weren’t destroyed. That’s because they ripen later.

33Then Moses left Pharaoh and went out of the city. Moses lifted up his hands and prayed to the Lord. The thunder and hail stopped. The rain didn’t pour down on the land any longer. 34Pharaoh saw that the rain, hail and thunder had stopped. So he sinned again. He and his officials became stubborn. 35So Pharaoh was stubborn. He wouldn’t let the people of Israel go, just as the Lord had said through Moses.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исход 9:1-35

Пятое наказание: падёж скота

1Вечный сказал Мусо:

– Пойди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне. 2Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше, 3рука Вечного поразит страшным мором твой скот в поле: лошадей, ослов, верблюдов, быков и коров, овец и коз. 4Но Вечный сделает так, что между скотом Исроила и Египта будет различие: у исроильтян не падёт ни одно животное».

5Вечный назначил время, сказав:

– Завтра Вечный сделает так в этой земле.

6На следующий день Вечный так и сделал. Весь скот египтян пал, но у исроильтян не пало ни одно животное. 7Фараон послал людей, чтобы проверить это, и узнал, что ни одно животное исроильтян не пало. Но его сердце так и осталось упрямым, и он не отпустил народ.

Шестое наказание: нарывы

8Вечный сказал Мусо и Хоруну:

– Возьмите по полной пригоршне золы из печи. Пусть Мусо бросит её в воздух на глазах у фараона. 9Она тонкой пылью будет витать над всем Египтом, и по всей стране на людях и на скоте появятся гнойные нарывы.

10Они взяли золу из печи и предстали перед фараоном. Мусо бросил золу в воздух, и на людях и скотине появились гнойные нарывы. 11Чародеи не вышли к Мусо из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах. 12Но Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не послушал Мусо и Хоруна, как Вечный и говорил Мусо.

Седьмое наказание: град

13Вечный сказал Мусо:

– Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне. 14На этот раз Я накажу тебя, твоих приближённых и твой народ самыми страшными карами, чтобы ты знал: нет на земле подобного Мне. 15Я мог бы занести руку и поразить тебя и твой народ мором, который смёл бы вас с лица земли. 16Но Я возвысил9:16 Или: «сохранил». тебя для того, чтобы показать тебе Мою силу и чтобы имя Моё стало известно по всей земле. 17Ты всё ещё против Моего народа и не отпускаешь его. 18Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времён своего основания. 19Поэтому прикажи отвести скот и всё, что у тебя есть в безопасное место. Град будет падать на всех людей и животных, которые останутся в поле без прикрытия. И все они погибнут».

20Те приближённые фараона, которые испугались слов Вечного, поспешили увести рабов и скот. 21А те, которые пренебрегли посланием Вечного, оставили рабов и скот в поле.

22Вечный сказал Мусо:

– Подними руку к небу, и град падёт на Египет: на людей, на животных и на всё, что растёт в полях Египта.

23Мусо поднял посох к небу, и Вечный послал гром и град. Молния ударила в землю. Вечный обрушил град на землю Египта. 24Повсюду шёл град и били молнии. Такой бури не было в Египте с тех пор, как в нём поселились люди. 25По всему Египту град разил на полях и людей, и животных. Град побил всё, что росло в полях, и поломал деревья. 26Только в земле Гошен, где жили исроильтяне, града не было. 27Фараон послал за Мусо и Хоруном.

– На этот раз я согрешил, – сказал он им. – Вечный прав, а я и мой народ виновны. 28Помолитесь Вечному, довольно с нас ужасного грома и града! Я отпущу вас, вам больше не нужно оставаться.

29Мусо ответил:

– Я выйду из города, воздену руки и помолюсь Вечному. Гром утихнет и града больше не будет для того, чтобы ты знал, что хозяин земли – Вечный. 30Но я знаю, что ты и твои приближённые по-прежнему не боитесь Вечного Бога.

31(Лён и ячмень погибли, потому что в ту пору ячмень колосился, а лён цвёл. 32А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.)

33Мусо ушёл от фараона, вышел из города и воздел руки в молитве к Вечному. Гром и град прекратились. Дождь больше не проливался на землю. 34Фараон увидел, что дождь, град и гром прекратились, и опять согрешил: его сердце и сердца его приближённых оставались упрямыми. 35Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил исроильтян, как Вечный и говорил через Мусо.