Exodus 28 – NIRV & BPH

New International Reader’s Version

Exodus 28:1-43

The Clothes for the Priests

1“Have your brother Aaron brought to you from among the Israelites. His sons Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar must also be brought. They will serve me as priests. 2Make sacred clothes for your brother Aaron. When he is wearing them, people will honor him. They will have respect for him. 3Speak to all the skilled workers. I have given them the skill to do this kind of work. Tell them to make clothes for Aaron. He will wear them when he is set apart to serve me as priest. 4The workers must make a chest cloth, a linen apron and an outer robe. They must also make an inner robe, a turban and a belt. They must make sacred clothes for your brother Aaron and his sons. Then they will serve me as priests. 5Have the workers use thin gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and fine linen.

The Linen Apron

6“Make the linen apron out of thin gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen. Have a skilled worker make it. 7It must have two shoulder straps joined to two of its corners. 8Its skillfully made waistband must be like the apron. The waistband must be part of the apron itself. Make the waistband out of thin gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen.

9“Get two onyx stones. Carve the names of the sons of Israel on them. 10Arrange them in the order of their birth. Carve six names on one stone and six on the other. 11Carve the names of the sons of Israel on the two stones the way a jewel cutter would carve them. Then put the stones in fancy gold settings. 12Connect them to the shoulder straps of the linen apron. The stones will stand for the sons of Israel. Aaron must carry the names on his shoulders as a constant reminder while he is serving the Lord. 13Make fancy gold settings. 14Make two braided chains out of pure gold. Make them like ropes. Join the chains to the settings.

The Chest Cloth

15“Make a chest cloth that will be used for making decisions. Have a skilled worker make it. Make it like the linen apron. Use thin gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and finely twisted linen. 16Make it nine inches square. Fold it in half. 17Put four rows of valuable jewels on it. Put carnelian, chrysolite and beryl in the first row. 18Put turquoise, lapis lazuli and emerald in the second row. 19Put jacinth, agate and amethyst in the third row. 20And put topaz, onyx and jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings. 21Use a total of 12 stones. Use one for each of the names of the sons of Israel. Each stone must be carved with the name of one of the 12 tribes.

22“Make braided chains out of pure gold for the chest cloth. Make them like ropes. 23Make two gold rings for the chest cloth. Connect them to two corners of it. 24Join the two gold chains to the rings at the corners of the chest cloth. 25Join the other ends of the chains to the two settings. Join them to the shoulder straps on the front of the linen apron. 26Make two gold rings. Connect them to the other two corners of the chest cloth. Put them on the inside edge next to the apron. 27Make two more gold rings. Connect them to the bottom of the shoulder straps on the front of the apron. Put them close to the seam. Put them right above the waistband of the apron. 28The rings of the chest cloth must be tied to the rings of the apron. Tie them to the waistband with blue cord. Then the chest cloth will not swing out from the linen apron.

29“When Aaron enters the Holy Room, he will carry the names of the sons of Israel over his heart. Their names will be on the chest cloth of decision. They will be a continuing reminder while he is serving the Lord. 30Also put the Urim and Thummim into the chest cloth. Then they will be over Aaron’s heart when he comes to serve the Lord. In that way, Aaron will always have what he needs to make decisions for the people of Israel. He will carry the Urim and Thummim over his heart while he is serving the Lord.

More Clothes for the Priests

31“Make the outer robe of the linen apron completely out of blue cloth. 32In the center of the robe, make an opening for the head of the priest. Make an edge like a collar around the opening. Then it will not tear. 33Make pomegranates out of blue, purple and bright red yarn. Sew them around the hem of the robe. Sew gold bells between them. 34Sew a gold bell between every two pomegranates all around the hem of the robe. 35Aaron must wear the robe when he serves as priest. The bells will jingle when he enters the Holy Room while he is serving the Lord. And they will jingle when he goes out. Then he will not die.

36“Make a plate out of pure gold. Carve words on it as if it were an official seal. Carve the words

Set Apart for the Lord.

37Tie the plate to the front of the turban with a blue cord. 38Aaron must wear this plate on his forehead all the time. He will be held responsible for all the sacred gifts the Israelites set apart. Then the Lord will accept the gifts.

39“Make the inner robe out of fine linen. And make the turban out of fine linen. The belt must be made by a person who sews skillfully. 40Make inner robes, belts and caps for Aaron’s sons. When they are wearing them, people will honor his sons. They will also have respect for them. 41Put all these clothes on your brother Aaron and his sons. Then pour olive oil on them and prepare them to serve me. Set them apart to serve me as priests.

42“Make linen underwear that reaches from the waist to the thigh. 43Aaron and the priests in his family line must wear it when they enter the tent of meeting. They must also wear it when they approach the altar to serve in the Holy Room. Then they will not be found guilty and die.

“For all time to come, that will be a law for Aaron and the priests in his family line.

Bibelen på hverdagsdansk

2. Mosebog 28:1-43

Præstedragten

1Din bror Aron og hans sønner, Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar, skal have en anderledes opgave end de andre israelitter. De skal være præster og gøre tjeneste for mig. 2Lav en særlig dragt til Aron, som viser, at han er indviet til denne tjeneste, smukke klæder, som understreger den værdighed, som er forbundet med præstetjenesten. 3Du skal forklare de folk, som jeg har givet særlige evner inden for design, at de skal skabe klæder, som vil fremhæve Arons særstilling som præst for mig. 4De skal skabe følgende klædningsstykker: et brystklæde, en efod, en yderkjortel, en broderet inderkjortel, en turban og et livbånd. De skal ligeledes skabe specielle dragter til Arons sønner, som også skal tjene mig som præster. 5Til fremstillingen af dragterne skal bruges fintvævet linned, broderet med guldtråd og blåt, violet og purpurrødt garn.

Efoden

6Efoden skal laves af fintvævet linned, smukt broderet med guldtråd og blåt, violet og purpurrødt garn. 7Den skal bestå af to stykker, et forstykke og et bagstykke, som skal forbindes med to remme, der går over skuldrene. 8Der skal laves et livbånd af samme materialer; blåt, violet og purpurrødt garn på fintvævet linned med indlagt guldtråd, og det skal sys i et med efoden og gå rundt om livet. 9Tag to onykssten og indgraver navnene på Israels 12 sønner på dem. 10Der skal indgraveres seks navne i fødselsrækkefølge på hver sten. 11Når du indgraverer navnene, skal du bruge samme teknik, som når man indgraverer en signatur på et segl. Sæt derefter stenene i guldindfatninger 12og placer dem øverst på efodens remme, for at de kan repræsentere Israels 12 stammer, hvis navne Aron derved frembærer på sine skuldre som en påmindelse overfor Herren. 13Lav så to guldspænder, der skal sidde foran på remmene, 14og to kæder af rent, snoet guld, som skal fastgøres i de to guldspænder.

Brystklædet

15Lav derefter et brystklæde til brug for præsten, når han skal afgøre Guds vilje i en sag. Det skal laves af en dygtig tekstilkunstner, og der skal bruges samme materialer, som blev brugt til efoden, blåt, violet og purpurrødt garn på fintvævet linned med indlagt guldtråd. 16Brystklædet skal foldes dobbelt og være kvadratisk—et fingerspand28,16 Ca. 22 cm. på hver led. 17Fastgør 12 ædelsten på det i fire rækker. Den øverste række skal bestå af en rubin, en topas og en smaragd, 18den anden række af en granat, en safir og en månesten, 19den tredje række af en opal, en agat og en ametyst, 20og den fjerde række af en krysolit, en onyks og en jaspis. De skal alle indfattes i guld. 21Hver sten skal repræsentere en af Israels stammer, og hver stammes navn skal indgraveres på den respektive sten efter samme teknik, som når man laver segl.

22Som før nævnt skal du lave to snoede kæder af rent guld. 23Lav nu to ringe af guld og fastgør ringene til de to øverste hjørner af brystklædet. 24Sæt den ene ende af de to guldkæder fast i de to guldringe på brystklædet, 25mens den anden ende af kæderne skal fastgøres til de to guldspænder foran på efodens to remme. 26Lav derpå to guldringe mere og fastgør dem på indersiden af brystklædets to nederste hjørner, der vender mod efoden. 27Lav to tilsvarende guldringe og sæt dem fast nederst på efodens to remme ved sømmen lige over livbåndet. 28Bind nu brystklædets nederste to ringe sammen med de to ringe på remmene over livbåndet ved hjælp af en violet snor, så brystklædet er bundet godt fast til efoden. 29Sådan skal Aron bære navnene på Israels 12 stammer på brystklædet over sit hjerte, når han går ind i boligens hellige rum for at minde Herren om hans folks ve og vel. 30I brystklædet, der er foldet dobbelt, skal du lægge Urim og Tummim, så de ligger på Arons hjerte, når han træder frem for Herren. Han skal altid bære brystklædet, når han forretter tjeneste, så han er parat til at afgøre, hvad Herrens vilje er for Israels folk.

Andre klædningsstykker vedrørende præstedragten

31Yderkjortlen under efoden skal laves af blåt klæde, 32med en åbning i midten til hovedet. Åbningen skal forstærkes med et vævet kantebånd, så den ikke bliver slidt i stykker. 33-34Til kjortlens nederste kant skal fastgøres granatæbler af blåt, violet og purpurrødt garn samt guldbjælder, så der sidder skiftevis et granatæble og en guldbjælde hele vejen rundt. 35Aron skal altid bære kjortlen, når han forretter tjeneste, så man kan høre, når han går rundt inde i helligdommen for at tjene Herren. Hvis ikke han gør det, skal han dø.

36Derefter skal du lave en plade af det fineste guld og lade den indgravere, som når man indgraverer segl. På guldpladen skal der stå: INDVIET TIL HERREN, 37og den skal fastgøres med et blåt bånd foran på Arons turban. 38Aron skal gå med den over sin pande, fordi han påtager sig ansvaret for enhver synd, som Israels folk måtte have begået i forbindelse med de ofre, de kommer med. Han skal altid bære pladen, når han forretter tjeneste, for at Herren kan acceptere deres ofre.

39Lav Arons inderkjortel af fintvævet linned, og lav hans turban af samme stof. Bæltet skal være broderet af en dygtig tekstilkunstner.

40Lav på samme måde dragter, bælter og hovedbeklædning til Arons sønner, så deres dragter indgyder ære og respekt. 41Giv Aron og hans sønner dragterne på og indvi dem til tjeneste ved at salve deres hoveder med olivenolie. Derved ordinerer du dem til at være mine præster. 42Lav også underbenklæder af linned, som de skal have på inderst under præstedragten. Underbenklæderne skal gå fra taljen og et stykke ned på låret. 43Aron og hans sønner skal have benklæderne på under inderkjortlen, når som helst de færdes i åbenbaringsteltet28,43 Denne betegnelse henviser til, at Gud fra nu af åbenbarede sig for Israels folk i denne hellige teltbolig, en forløber for templet. eller nærmer sig alteret28,43 Her menes formodentligt røgelsesalteret, som stod i det hellige rum. Det store brændofferalter stod udenfor i forgården. under tjenesten i det hellige rum, for at de ikke skal pådrage sig skyld og dø. Denne forordning skal altid gælde for Aron og hans efterkommere, der skal tjene som præster.