Amos 7 – NIRV & ASCB

New International Reader’s Version

Amos 7:1-17

Amos Has Visions of Locusts, Fire and a Plumb Line

1The Lord and King gave me a vision. He was bringing large numbers of locusts on the land. The king’s share had already been harvested. Now the later crops were coming up. 2The locusts stripped the land clean. Then I cried out, “Lord and King, forgive Israel! How can Jacob’s people continue? They are such a weak nation!”

3So the Lord had pity on them.

“I will let them continue for now,” he said.

4The Lord and King gave me a second vision. He was using fire to punish his people. It dried up the deep waters. It burned the land up. 5Then I cried out, “Lord and King, please stop! How can Jacob’s people continue? They are such a weak nation!”

6So the Lord had pity on them.

“I will let them continue for now,” the Lord and King said.

7Then the Lord gave me a third vision. He was standing by a wall. It had been built very straight, all the way up and down. He was holding a plumb line. 8The Lord asked me, “What do you see, Amos?”

“A plumb line,” I replied.

Then the Lord said, “Look at what I am doing. I am hanging a plumb line next to my people Israel. It will show how crooked they are. I will no longer spare them.

9“The high places where Isaac’s people worship other gods will be destroyed.

The other places of worship in Israel will also be torn down.

I will use my sword to attack Jeroboam’s royal family.”

Amaziah Tells Amos to Stop Prophesying

10Amaziah was priest of Bethel. He sent a message to Jeroboam, the king of Israel. He said, “Amos is making evil plans against you right here in Israel. The people in the land can’t stand to listen to what he’s saying. 11Amos is telling them,

“ ‘Jeroboam will be killed by a sword.

The people of Israel will be taken away as prisoners.

They will be carried off from their own land.’ ”

12Then Amaziah said to Amos, “Get out of Israel, you prophet! Go back to the land of Judah. Earn your living there. Do your prophesying there. 13Don’t prophesy here at Bethel anymore. This is where the king worships. The main temple in the kingdom is located here.”

14Amos answered Amaziah, “I was not a prophet. I wasn’t even the son of a prophet. I was a shepherd. I also took care of sycamore-fig trees. 15But the Lord took me away from taking care of the flock. He said to me, ‘Go. Prophesy to my people Israel.’ 16Now then, listen to the Lord’s message. You say,

“ ‘Don’t prophesy against Israel.

Stop preaching against the people of Isaac.’

17“But the Lord says,

“ ‘Your wife will become a prostitute

in the city of Bethel.

Your sons and daughters will be killed by swords.

Your land will be measured and divided up.

And you yourself will die in another country.

The people of Israel will surely be taken away as prisoners.

They will be carried off from their own land.’ ”

Asante Twi Contemporary Bible

Amos 7:1-17

Mmoadabi, Ogya Ne Kyirebennyɛ Homa

1Deɛ Otumfoɔ Awurade yi kyerɛɛ me nie: na ɔreboaboa ntutummɛ bebree ano, abɛto wɔn agu asase no so. Yei yɛ ɛberɛ a wɔatwa ɔhene kyɛfa afiri mfuo no so na mfudeɛ no renyini bio. 2Ɛberɛ a mmoadabi no awe asase no so nnɔbaeɛ nyinaa no, me teaam sɛ, “Otumfoɔ Awurade, mesrɛ wo, fa wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛ wɔn! Yakob rentumi nnyina, ɛfiri sɛ, ɔyɛ ɔman ketewa bi.”

3Ɛno enti, Awurade bo dwooɛ.

Na ɔgyaee nʼatirimpɔ no. Ɔkaa sɛ, “Merenyɛ.”

4Deɛ Otumfoɔ Awurade yi kyerɛɛ me nie: Otumfoɔ Awurade de ogya rebɛbu atɛn; ɛbɛwee ebunu kɛseɛ no na ɛsɛee asase no. 5Na me teaam sɛ, “Ao, Otumfoɔ Awurade, mesrɛ wo, gyae. Yakob rentumi nnyina, ɛfiri sɛ, ɔyɛ ɔman ketewa bi.”

6Ɛno enti, Awurade bo dwooɛ na ɔkaa sɛ, “Mɛgyae mʼatirimpɔ yi nso.”

7Yei ne deɛ ɔyi kyerɛɛ me: Na Awurade gyina ɔfasuo a wɔato no kyirebenn ho, a kyirebennyɛ ahoma kura no. 8Na Awurade bisaa me sɛ, “Amos, ɛdeɛn na wohunu?”

Mebuaa sɛ, “Kyirebennyɛ ahoma.”

Na Awurade kaa sɛ, “Mede kyirebennyɛ ahoma yi reto me nkurɔfoɔ Israelfoɔ ho; meremfa wɔn ho nkyɛ wɔn bio.

9“Wɔbɛsɛe Isak sorɔnsorɔmmea

na Israel kronkron tenabea nso wɔbɛbubu no;

mede mʼakofena bɛsɔre atia Yeroboam efie.”

Amos Ne Amasia

10Amasia a ɔyɛ Bet-El ɔsɔfoɔ de nkra kɔmaa Israelhene Yeroboam sɛ, “Amos rebɔ pɔ atia wo wɔ Israel ha yi ara! Nsɛm a ɔreka no nnyɛ abodwosɛm. 11Deɛ Amos reka nie:

“ ‘Yeroboam bɛwu wɔ akofena ano,

na ɛkwan biara so Israel bɛkɔ nnommumfa mu,

wɔ akyirikyiri asase so.’ ”

12Na Amasia ka kyerɛɛ Amos sɛ, “Firi ha kɔ, wo ɔdehunufoɔ! Sane kɔ Yuda asase so na kɔtena hɔ hyɛ wo nkɔm. 13Nhyɛ nkɔm bio wɔ Bet-El ha, ɛfiri sɛ ɛha yɛ ɔhene tenabea kronkron ne ahemman no asɔredan.”

14Amos buaa Amasia sɛ, “Mennyɛ odiyifoɔ anaa odiyifoɔ bi ba, na na meyɛ odwanhwɛfoɔ, a na mehwɛ borɔdɔma nnua nso so. 15Nanso, Awurade frɛɛ me firii nnwan so hwɛ so, ka kyerɛɛ me sɛ, ‘Kɔhyɛ nkɔm kyerɛ me nkurɔfoɔ Israelfoɔ.’ 16Na afei, tie Awurade asɛm. Woka sɛ,

“ ‘Nhyɛ nkɔm ntia Israelfoɔ,

na gyae asɛnka a wode tia Isak fiefoɔ.’

17“Enti asɛm a Awurade ka nie:

“ ‘Wo yere bɛbɔ adwaman wɔ kuropɔn yi mu,

wo mmammarima ne wo mmammaa bɛwuwu wɔ akofena ano.

Wɔbɛsusu wʼasase na wakyekyɛ mu,

na wʼankasa nso, wobɛwu wɔ abosonsom ɔman mu,

na ɛkwan biara so Israel bɛkɔ nnommumfa mu,

wɔ akyirikyiri asase so.’ ”