2 Samuel 23 – NIRV & GKY

New International Reader’s Version

2 Samuel 23:1-39

David’s Last Words

1Here are David’s last words. He said,

“I am David, the son of Jesse. God has given me a message.

The Most High God has greatly honored me.

The God of Jacob anointed me as king.

I am the hero of Israel’s songs.

2“The Spirit of the Lord spoke through me.

I spoke his word with my tongue.

3The God of Israel spoke.

The Rock of Israel said to me,

‘A king must rule over people in a way that is right.

He must have respect for God when he rules.

4Then he will be like the light of morning at sunrise

when there aren’t any clouds.

He will be like the bright sun after rain

that makes grass grow on the earth.’

5“Suppose my royal family was not right with God.

Then he would not have made a covenant with me that will last forever.

Every part of it was well prepared and made secure.

Then God would not have saved me completely

or given me everything I longed for.

6But evil people are like thorns that are thrown away.

You can’t pick them up with your hands.

7Even if you touch them,

you must use an iron tool or a spear.

Thorns are burned up right where they are.”

David’s Mighty Warriors

8Here are the names of David’s mighty warriors.

Josheb-Basshebeth was chief of the three mighty warriors. He was a Tahkemonite. He used his spear against 800 men. He killed all of them at one time.

9Next to him was Eleazar. He was one of the three mighty warriors. He was the son of Dodai, the Ahohite. Eleazar was with David at Pas Dammim. That’s where Israel’s army made fun of the Philistines who were gathered there for battle. Then the Israelites pulled back. 10But Eleazar stayed right where he was. He struck down the Philistines until his hand grew tired. But he still held on to his sword. The Lord helped him win a great battle that day. The troops returned to Eleazar. They came back to him only to take what they wanted from the dead bodies.

11Next to him was Shammah, the son of Agee. Shammah was a Hararite. The Philistines gathered together at a place where there was a field full of lentils. Israel’s troops ran away from the Philistines. 12But Shammah took his stand in the middle of the field. He didn’t let the Philistines capture it. He struck them down. The Lord helped him win a great battle.

13David was at the cave of Adullam. During harvest time, three of the 30 chief warriors came down to him there. A group of Philistines was camped in the Valley of Rephaim. 14At that time David was in his usual place of safety. Some Philistine troops were stationed at Bethlehem. 15David longed for a drink of water. He said, “I wish someone would get me water from the well near the gate of Bethlehem.” 16So the three mighty warriors fought their way past the Philistine guards. They got some water from the well near the gate of Bethlehem. They took the water back to David. But David refused to drink it. Instead, he poured it out as a drink offering to the Lord. 17Lord, I would never drink that water!” David said. “It stands for the blood of these men. They put their lives in danger by going to Bethlehem to get it.” So David wouldn’t drink it.

Those were some of the brave things the three mighty warriors did.

18Abishai was chief over the three mighty warriors. He was the brother of Joab, the son of Zeruiah. He used his spear against 300 men. He killed all of them. So he became as famous as the three mighty warriors were. 19In fact, he was even more honored than the three mighty warriors. He became their commander. But he wasn’t included among them.

20Benaiah was a great hero from Kabzeel. He was the son of Jehoiada. Benaiah did many brave things. He struck down two of Moab’s best warriors. He also went down into a pit on a snowy day. He killed a lion there. 21And he struck down a huge Egyptian. The Egyptian was holding a spear. Benaiah went out to fight against him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand. Then he killed him with it. 22Those were some of the brave things Benaiah, the son of Jehoiada, did. He too was as famous as the three mighty warriors were. 23He was honored more than any of the thirty chief warriors. But he wasn’t included among the three mighty warriors. David put him in charge of his own personal guards.

24Here is a list of David’s men who were among the thirty chief warriors.

Asahel, the brother of Joab

Elhanan, the son of Dodo, from Bethlehem

25Shammah, the Harodite

Elika, the Harodite

26Helez, the Paltite

Ira, the son of Ikkesh, from Tekoa

27Abiezer from Anathoth

Sibbekai, the Hushathite

28Zalmon, the Ahohite

Maharai from Netophah

29Heled, the son of Baanah, from Netophah

Ithai, the son of Ribai, from Gibeah in Benjamin

30Benaiah from Pirathon

Hiddai from the valleys of Gaash

31Abi-Albon, the Arbathite

Azmaveth, the Barhumite

32Eliahba, the Shaalbonite

the sons of Jashen

Jonathan, 33the son of Shammah, the Hararite

Ahiam, the son of Sharar, the Hararite

34Eliphelet, the son of Ahasbai, the Maakathite

Eliam, the son of Ahithophel, from Giloh

35Hezro from Carmel

Paarai, the Arbite

36Igal, the son of Nathan, from Zobah

the son of Hagri

37Zelek from Ammon

Naharai from Beeroth, who carried the armor of Joab, the son of Zeruiah

38Ira, the Ithrite

Gareb, the Ithrite

39and Uriah, the Hittite

The total number of men was 37.

Holy Bible in Gĩkũyũ

2 Samũeli 23:1-39

Ciugo cia Kũrigĩrĩria cia Daudi

123:1 Thab 78:70-71; Isa 45:1; Hab 3:13Ici nĩcio ciugo cia kũrigĩrĩria cia Daudi:

“Ũyũ nĩguo ũhoro wa Daudi mũrũ wa Jesii,

ũhoro wa mũndũ ũrĩa watũgĩrĩtio nĩ Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno,

mũndũ ũrĩa waitĩrĩirio maguta nĩ Ngai wa Jakubu,

na akeendeka mũno nĩ gũtungĩra Isiraeli thaburi:

223:2 Math 22:43; 2Pet 1:21“Roho wa Jehova nĩaririe na kanua gakwa;

kiugo gĩake kĩarĩ rũrĩmĩ-inĩ rwakwa.

323:3 Gũcook 32:4; Kĩam 42:18Ngai wa Isiraeli nĩaririe,

ũcio Rwaro rwa Ihiga rwa Isiraeli akĩnjĩĩra atĩrĩ:

‘Rĩrĩa mũndũ egwatha andũ na ũthingu,

agaathana etigĩrĩte Ngai-rĩ,

423:4 Joh 1:5; Atiir 5:31atuĩkaga ta ũtheri wa rũciinĩ riũa rĩkĩratha,

o rũciinĩ rũrĩa rũtarĩ matu,

agatuĩka ta ũtheri ũrĩa ũũkaga mbura yarĩkia gũkĩa,

mbura ĩrĩa ĩmeragia nyeki.’

523:5 Thab 89:29“Githĩ nyũmba yakwa ti nũngĩrĩru harĩ Mũrungu?

Githĩ ndaarĩkanĩire na niĩ kĩrĩkanĩro gĩa gũtũũra,

gĩthondeketwo na gĩkarũma maũndũ-inĩ mothe?

Githĩ ndegũtũma ũhonokio wakwa ũkinyanĩre,

na aahingĩrie maũndũ mothe marĩa ndĩriragĩria?

623:6 Isa 5:6; Math 13:40-41No andũ arĩa aaganu othe magaateo ta mĩigua,

ĩrĩa ĩtacookanagĩrĩrio na guoko.

7Ũrĩa wothe ũhutagia mĩigua

ahũthagĩra kĩndũ gĩa kĩgera kana mũtĩ wa itimũ;

mĩigua ĩcinagĩrwo o harĩa ĩigĩtwo.”

Andũ Njamba a Daudi

8Maya nĩmo marĩĩtwa ma andũ a Daudi arĩa maarĩ njamba:

Joshebu-Bashebethu ũrĩa Mũtakemoni aarĩ mũnene wa arĩa atatũ; nake oire itimũ rĩake, akĩhũũra andũ magana manana, na akĩmooraga mbaara-inĩ ĩmwe.

923:9 1Maũ 27:4Mũnini wake eetagwo Eleazaru mũrũ wa Dodai, ũrĩa Mũahohi. Arĩ ũmwe wa arĩa atatũ maarĩ njamba, aarĩ hamwe na Daudi hĩndĩ ĩrĩa moogitire Afilisti arĩa monganĩte hamwe kũu Pasi-Damimu marũe mbaara. Hĩndĩ ĩyo andũ a Isiraeli makĩũra, 10nowe ndoorire, akĩrũgama hau, akĩhũũra Afilisti acio nginya guoko gwake gũkĩganda kũnyiitĩte rũhiũ rwa njora o ro ũguo. Jehova akĩrehe ũhootani mũnene mũthenya ũcio. Nacio mbũtũ cia ita igĩcooka kũrĩ Eleazaru, magatahe indo cia andũ arĩa akuũ.

11Ũrĩa warũmĩrĩire aarĩ Shama mũrũ wa Agee ũrĩa Mũharari. Rĩrĩa Afilisti monganire hamwe handũ haarĩ mũgũnda waiyũrĩte ndengũ, ita rĩa Isiraeli rĩkĩmoorĩra. 12No Shama ndoorire, akĩrũgama gatagatĩ ka mũgũnda ũcio. Akĩũgitĩra na akĩũraga Afilisti acio, nake Jehova akĩrehe ũhootani mũnene.

13Hĩndĩ ya magetha-rĩ, andũ atatũ thĩinĩ wa arĩa mĩrongo ĩtatũ anene magĩikũrũka kũrĩ Daudi kũu ngurunga-inĩ ya Adulamu, hĩndĩ ĩrĩa mbũtũ ya Afilisti yambĩte hema Gĩtuamba-inĩ kĩa Refaimu. 1423:14 1Sam 22:4-5; Ruth 1:19Ihinda-inĩ rĩu Daudi aarĩ kĩĩhitho-inĩ kĩa hinya, nayo mbũtũ ya Afilisti yarĩ Bethilehemu. 15Daudi akĩĩrirĩria maaĩ, akiuga atĩrĩ, “Naarĩ korwo kũrĩ mũndũ ũngĩndehera maaĩ ma kũnyua kuuma gĩthima-inĩ kĩrĩa kĩrĩ hakuhĩ na kĩhingo kĩa Bethilehemu!” 16Nĩ ũndũ ũcio andũ acio atatũ maarĩ njamba magĩtuĩkanĩria gatagatĩ-inĩ ga ita rĩa Afilisti, magĩtaha maaĩ gĩthima-inĩ kĩu kĩarĩ hakuhĩ na kĩhingo kĩa Bethilehemu na makĩmatwarĩra Daudi. No Daudi akĩrega kũmanyua; akĩmaita mbere ya Jehova. 1723:17 Alaw 17:10-12Daudi akiuga atĩrĩ, “Jehova, ũhoro ũyũ ũrondaihĩrĩria, njage gwĩka ũguo! Githĩ ĩno ti thakame ya andũ arĩa megũthiĩte magetwarĩrĩria ũgwati-inĩ wa gĩkuũ?” Nake Daudi akĩrega kũnyua maaĩ macio.

Maũndũ ta macio nĩmo meekagwo nĩ njamba icio ithatũ.

18Abishai mũrũ wa nyina na Joabu mũrũ wa Zeruia aarĩ mũnene wa acio atatũ. Nake akĩoya itimũ rĩake agĩtharĩkĩra andũ magana matatũ, akĩmooraga; nĩ ũndũ ũcio akĩgĩa igweta o ta acio Atatũ. 19Githĩ ndaakĩgĩire na igweta inene gũkĩra acio Atatũ? Nĩwe watuĩkire mũnene wao, o na gũtuĩka ndaataranĩirio nao.

2023:20 1Maũ 27:5; Josh 15:21Benaia mũrũ wa Jehoiada aarĩ mũrũi njamba wa kuuma Kabizeeli, ũrĩa wekire maũndũ manene ma ũcamba. Nĩooragire njamba nene igĩrĩ cia ita cia Moabi. Ningĩ nĩatoonyire irima mũthenya warĩ na tharunji, akĩũraga mũrũũthi. 21Nĩooragire Mũmisiri mũndũ warĩ mũnene mũno. O na gũtuĩka Mũmisiri ũcio nĩanyiitĩte itimũ na guoko gwake, Benaia aathiire akĩmũtharĩkĩra na njũgũma. Nake akĩhuria itimũ rĩu rĩarĩ guoko-inĩ kwa Mũmisiri ũcio na akĩmũũraga na itimũ rĩu rĩake. 22Macio nĩmo maũndũ ma ũcamba marĩa meekirwo nĩ Benaia mũrũ wa Jehoiada; o nake aarĩ igweta o ta andũ arĩa atatũ maarĩ njamba. 23Nĩatĩĩtwo gũkĩra arĩa Mĩrongo Ĩtatũ, no ndaataranĩirio na acio Atatũ. Nake Daudi akĩmũtua mũnene wa arĩa maamũrangagĩra.

2423:24 2Sam 2:18Thĩinĩ wa andũ acio Mĩrongo Ĩtatũ, arĩa angĩ maarĩ:

Asaheli mũrũ wa nyina na Joabu,

na Elihanani mũrũ wa Dodo wa kuuma Bethilehemu,

2523:25 Atiir 7:1na Shama ũrĩa Mũharodi,

na Elika ũrĩa Mũharodi,

26na Helezu ũrĩa Mũpaliti,

na Ira mũrũ wa Ikeshu kuuma Tekoa,

2723:27 Josh 21:18na Abiezeri kuuma Anathothu,

na Mebunai ũrĩa Mũhushathi,

2823:28 2Ath 25:23; Neh 7:26na Zalimoni ũrĩa Mũahohi,

na Maharai ũrĩa Mũnetofathi,

29na Helebu mũrũ wa Baana ũrĩa Mũnetofathi,

na Ithai mũrũ wa Ribai wa kuuma Gibea kũu Benjamini,

3023:30 Josh 24:30na Benaia ũrĩa Mũpirathoni,

na Hidai wa kuuma tũrũũĩ-inĩ twa Gaashu,

31na Abi-Aliboni ũrĩa Mũaribathi,

na Azamavethu ũrĩa Mũbahurimu,

32na Eliahaba ũrĩa Mũshaaliboni,

na ariũ a Jasheni,

na Jonathani 33mũrũ wa Shama ũrĩa Mũharari,

na Ahiamu mũrũ wa Sharari ũrĩa Mũharari,

3423:34 Gũcook 3:14; 2Sam 15:12na Elifeleti mũrũ wa Ahasabai ũrĩa Mũmaakathi,

na Eliamu mũrũ wa Ahithofeli ũrĩa Mũgiloni,

35Herezo ũrĩa Mũkarimeli,

na Parai ũrĩa Mũaribi,

36na Igali mũrũ wa Nathani kuuma Zoba,

na mũrũ wa Hagili,

37na Zeleku ũrĩa Mũamoni,

na Naharai ũrĩa Mũbeerothi,

ũrĩa wakuuagĩra Joabu mũrũ wa Zeruia indo ciake cia mbaara,

3823:38 1Maũ 2:53na Ira ũrĩa Mũithiri,

na Garebi ũrĩa Mũithiri,

3923:39 2Sam 11:3na Uria ũrĩa Mũhiti.

Andũ acio othe maarĩ mĩrongo ĩtatũ na mũgwanja.