1 Timothy 3 – NIRV & MTDS

New International Reader’s Version

1 Timothy 3:1-16

Rules for Choosing Leaders and Deacons

1Here is a saying you can trust. If anyone wants to be a leader in the church, they want to do a good work for God and people. 2A leader must be free from blame. He must be faithful to his wife. In anything he does, he must not go too far. He must control himself. He must be worthy of respect. He must welcome people into his home. He must be able to teach. 3He must not get drunk. He must not push people around. He must be gentle. He must not be a person who likes to argue. He must not love money. 4He must manage his own family well. He must make sure that his children obey him. And he must do this in a way that gains him respect. 5Suppose someone doesn’t know how to manage his own family. Then how can he take care of God’s church? 6The leader must not be a new believer. If he is, he might become proud. Then he would be judged just like the devil. 7The leader must also be respected by those who are outside the church. Then he will not be put to shame. He will not fall into the devil’s trap.

8In the same way, deacons must be worthy of respect. They must be honest and true. They must not drink too much wine. They must not try to get money by cheating people. 9They must hold on to the deep truths of the faith. Even their own minds tell them to do that. 10First they must be tested. Then let them serve as deacons if there is nothing against them.

11In the same way, the women must be worthy of respect. They must not say things that harm others. In anything they do, they must not go too far. They must be worthy of trust in everything.

12A deacon must be faithful to his wife. He must manage his children and family well. 13Those who have served well earn the full respect of others. They also become more sure of their faith in Christ Jesus.

Paul’s Reasons for Giving Instructions to Timothy

14I hope I can come to you soon. But now I am writing these instructions to you. 15Then if I have to put off my visit, you will know how people should act in God’s family. The family of God is the church of the living God. It is the pillar and foundation of the truth. 16There is no doubt that true godliness comes from this great mystery.

Jesus came as a human being.

The Holy Spirit proved that he was the Son of God.

He was seen by angels.

He was preached among the nations.

People in the world believed in him.

He was taken up to heaven in glory.

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

1 Timoteo 3:1-16

Crijcunata pushajcuna cashun nijcunapaj

1Cashcatatajmi nigrini: Maijanpish crijcunata ricuj casha nishpaca, allitamari yuyan. 2Shina cashpapish, crijcunata ricuj casha nijca, cashna cachun: ima juchachipajta mana ruraj, shuj huarmiyujlla, mana pugllarij, alli yuyaiyuj, imapish alli ruraicunapi rijsishca, huasipi alli chasquij, alli yachachi tucuj, 3mana machaj, mana pihuanpish pʼiñanacuj, mana cullqui yuyailla causaj, ashtahuanpish cʼuyaj, pʼiñanacui tiyajpipish alli tucunacuchij, mana mitsa cachun. 4Quiquin huasipipish alli yachachishpa causaj, paipaj huahuacunatapish paillataj tucuipi allita ricuchishpa yachachij, caźuchij cachun. 5(Maijanpish paipaj quiquin huasipi causajcunata mana alli mandai tucushpaca, Diospajlla tandanacushca crijcunatacarin, ¿ima shinataj alli ricuj cangari?) 6Mushujlla crijca, ama cachun. Ñataj jatun tucushpa, diablo urmashca shinallataj llaquichishca cangapaj urmanman. 7Mana crijcunapish alli nishca cachun. Ñataj pandarishpa diablopaj linchipi urmashpa, tucuicuna rimashca purina tucunman.

8Shinallataj crijcunata servijcunapish, shujtajcuna alli nishca cachun. Imata nishpapish pajtachij, mana machaj, cullquita charingaraiculla ima mana allitapish mana ruraj cachun. 9Runacuna manaraj yachashca crinamanta yachashcatapish chuya shunguhuan pajtachishpa causachun. 10Puntaca alli rijsinguichijraj. Ima juchachipajta mana rurashpa, ña alli causaj cashcata ricushpami, crijcunata servij cachun churana.

11Huarmicunapish chashnallataj alli nishca, mana yanga juchachij, mana pugllarij, tucui imatapish allita ruraj cachun.

12Crijcunata servijcunaca shuj huarmiyujlla, quiquin huahuacunatapish, paipaj huasipi causajcunatapish alli causanata yachachij cachun. 13Chashna allita rurashpaca, crijcunata servijcunaca alli nishcacunami tucun. Cristo Jesusmantaca, Pai crishcata huillanatapish mana manchashpami huillan.

14Canta ñalla ricunaman shamunallataj cashpapish, caitaca quillcanimi. 15Ñuca unaiyajpica, Diospaj huasi ucu huahuacunapurapi imalla ruranata yachachunmi, caitaca quillcani. Paicunaca, causaj Diospaj tandanacuj crijcunami. Pilar shina, baluarte shina sinchita shayarishpa, cashcatataj huillashcata catijcunami. 16Ñucanchij crishcaca, runacuna manaraj yachashca, yallitaj jatunmari. Chaitaca, ‘Mana chashnachu’ nishpa, pi mana ni tucunchu:

Paimari, runa aichayuj tucushpa ricurirca.

Diospaj Espiritumantami, Paica cashcata ruraj carca,

angelcunapish Paitaca ricushcami.

Mana israelcunamanpish, Paitami huillanchij.

Cai pachapica, Paita crincunami.

Jahua pachapica, Paita chasquishpa sumajyachishcami.