Zaburi 87
Sifa Za Yerusalemu
Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo.
187:1 Za 48:1Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
287:2 Za 2:6Bwana anayapenda malango ya Sayuni
kuliko makao yote ya Yakobo.
387:3 Za 46:4; Isa 60:1Mambo matukufu yanasemwa juu yako,
ee mji wa Mungu:
487:4 Ay 9:13; 2Sam 8:1; Za 83:7; 45:12; Yoe 3:4; Isa 19:25“Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu87:4 Rahabu hapa ni jina la ushairi la Misri. na Babeli
miongoni mwa wale wanaonikubali mimi:
Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi,87:4 Kushi hapa ina maana ya Naili ya juu, yaani Ethiopia.
nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’ ”
587:5 Eze 48:35; Mt 16:18Kuhusu Sayuni itasemwa hivi,
“Huyu na yule walizaliwa humo,
naye Aliye Juu Sana mwenyewe
atamwimarisha.”
687:6 Isa 4:3; Kut 32:32; Yer 3:19; Eze 13:9; Za 22:30; 69:28; Mal 3:16Bwana ataandika katika orodha ya mataifa:
“Huyu alizaliwa Sayuni.”
787:7 Za 149:3; 36:9Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba,
“Chemchemi zangu zote ziko kwako.”
Salmo 87
Dos coraítas. Um salmo. Um cântico.
1O Senhor edificou sua cidade sobre o monte santo;
2ele ama as portas de Sião
mais do que qualquer outro lugar87.2 Ou santuário de Jacó.
3Coisas gloriosas são ditas de ti,
ó cidade de Deus! Pausa
4“Entre os que me reconhecem
incluirei Raabe87.4 Isto é, o Egito. e Babilônia,
além da Filístia, de Tiro, e também da Etiópia87.4 Hebraico: Cuxe.,
como se tivessem nascido em Sião87.4 Hebraico: este nasceu ali..”
5De fato, acerca de Sião se dirá:
“Todos estes nasceram em Sião,
e o próprio Altíssimo a estabelecerá”.
6O Senhor escreverá no registro dos povos:
“Este nasceu ali”. Pausa
7Com danças e cânticos, dirão:
“Em Sião estão as nossas origens87.7 Ou está a nossa fonte de felicidade!”