Zaburi 23 – NEN & HLGN

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 23:1-6

Zaburi 23

Bwana Mchungaji Wetu

Zaburi ya Daudi.

123:1 Mwa 48:15; Yn 10:11; Flp 4:19; Za 28:9; 34:9, 10; 84:11; 107:9; 1Pet 2:25Bwana ndiye mchungaji wangu,

sitapungukiwa na kitu.

223:2 Eze 34:14; Ufu 7:17; Za 36:8; 46:4Hunilaza katika malisho

ya majani mabichi,

kando ya maji matulivu huniongoza,

323:3 Isa 42:16; Za 5:8; 106:8; 19:7; 79:9; 25:9, 11; 73:24; 31:3; 109:21; 143:11hunihuisha nafsi yangu.

Huniongoza katika njia za haki

kwa ajili ya jina lake.

423:4 Ay 3:5; Za 107:14; Isa 43:2; Za 3:6; 27:1; 16:8; 46:11; Isa 8:10; Zek 8:23; Mt 1:23; Mdo 18:9, 10Hata kama nikipita katikati

ya bonde la uvuli wa mauti,

sitaogopa mabaya,

kwa maana wewe upo pamoja nami;

fimbo yako na mkongojo wako

vyanifariji.

523:5 Ay 36:16; Za 16:5; 45:7; 92:10; Lk 7:46Waandaa meza mbele yangu

machoni pa adui zangu.

Umenipaka mafuta kichwani pangu,

kikombe changu kinafurika.

623:6 Neh 9:25; 2Kor 5:1Hakika wema na upendo vitanifuata

siku zote za maisha yangu,

nami nitakaa nyumbani mwa Bwana

milele.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 23:1-6

Salmo 23Salmo 23 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David.

Ang Dios Pareho sa Isa ka Manugbantay sang Karnero

1Ikaw, Ginoo, amo ang akon manugbantay,

gani indi ako pagkulangon.

2Daw pareho ako sa karnero nga ginapapahuway mo sa palahalban nga bugana sang hilamon

kag ginatuytuyan sa malinaw nga tubig.

3Ginapabaskog mo ako.

Ginatuytuyan mo ako sa husto nga dalan agod mapadunggan ka.

4Bisan pa nga maglakat ako sa patag nga may katalagman sang kamatayon,23:4 may katalagman sang kamatayon: ukon, madulom gid. indi ako mahadlok,

tungod kay kaupod ko ikaw.

Ang imo proteksyon kag pagtuytoy23:4 proteksyon kag pagtuytoy: Ang literal sini amo ang duha ka galamiton sang manugbantay sang karnero nga ginagamit niya sa pagprotektar kag sa pagtuytoy sa mga karnero. sa akon nagapalipay kag nagapabaskog sa akon.

5Ginapreparahan mo ako sang punsyon samtang nagatulok ang akon mga kaaway.

Ginbubuan mo sang lana ang akon ulo sa pagpadungog sa akon.

Kag ginapagustuhan mo ako sang ilimnon.

6Sigurado gid nga ang imo kaayo kag gugma sa akon magapadayon samtang nagakabuhi ako.

Kag magapuyo23:6 magapuyo: Amo ini sa Septuagint. Sa Hebreo, magabalik. ako sa imo nga balay,23:6 balay: siguro ang buot silingon, ang templo; ukon, ang puluy-an sang Dios sa langit. Ginoo, hasta san-o.