Zaburi 113 – NEN & NTLR

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 113:1-9

Zaburi 113

Kumsifu Bwana Kwa Wema Wake

1113:1 Za 22:23; 34:22; 103:21; 134:1Msifuni Bwana.

Enyi watumishi wa Bwana msifuni,

lisifuni jina la Bwana.

2113:2 Za 30:4; 48:10; 145:21; 148:13; 149:3; 115:18; 131:3; Isa 12:4; Dan 2:20Jina la Bwana na lisifiwe,

sasa na hata milele.

3113:3 Isa 24:15; 45:6; 59:19; Mal 1:11Kuanzia mawio ya jua hadi machweo yake,

jina la Bwana linapaswa kusifiwa.

4113:4 Za 99:2; 8:1; 57:11Bwana ametukuka juu ya mataifa yote,

utukufu wake juu ya mbingu.

5113:5 Kut 8:10; Ay 16:19; Za 35:10; 103:19Ni nani aliye kama Bwana Mungu wetu,

Yeye ambaye ameketi juu kwenye kiti cha enzi,

6113:6 Za 11:4; 138:6; Isa 57:15ambaye huinama atazame chini

aone mbingu na nchi?

7113:7 1Sam 2:8; Za 35:10; 68:10; 140:12; 107:41Huwainua maskini kutoka mavumbini,

na kuwanyanyua wahitaji kutoka kwenye jalala,

8113:8 2Sam 9:11huwaketisha pamoja na wakuu,

pamoja na wakuu wa watu wake.

9113:9 1Sam 2:5Humjalia mwanamke tasa kutulia nyumbani mwake,

akiwa mama watoto mwenye furaha.

Msifuni Bwana.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 113:1-9

Psalmul 113

1Lăudați‑L pe Domnul!1, 9 Ebr.: Hallelu Yah!

Lăudați, robi ai Domnului,

lăudați Numele Domnului!

2Numele Domnului să fie binecuvântat,

de acum și până‑n veci!

3De la răsăritul soarelui și până la apusul lui,

lăudat fie Numele Domnului!

4Domnul este înălțat mai presus de toate neamurile,

mai presus de ceruri este slava Lui.

5Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru,

Cel Ce tronează din înălțime

6și totuși Se apleacă privind spre ceruri și spre pământ?

7El îl ridică din pulbere pe cel sărac

și îl înalță din gunoi pe cel nevoiaș,

8ca să‑l așeze la un loc cu cei nobili,

cu nobilii poporului Său.

9El îi dă celei sterpe o familie,

face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei.

Lăudați‑L pe Domnul!