Isaya 57 – NEN & YCB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Isaya 57:1-21

Ibada Ya Sanamu Ya Israeli Iliyo Batili

157:1 Eze 21:3; 2Fal 22:20; Za 12:1; Isa 42:25Mwenye haki hupotea,

wala hakuna hata mmoja awazaye hilo moyoni mwake;

watu wanaomcha Mungu huondolewa,

wala hakuna hata mmoja anayeelewa

kuwa wenye haki wameondolewa

ili wasipatikane na maovu.

257:2 Isa 26:7; Kum 12:13Wale waendao kwa unyofu

huwa na amani;

hupata pumziko walalapo mautini.

357:3 Mal 3:5; Yak 4:4; Yer 2:20; Kut 22:18; Mt 16:4; Isa 1:20“Lakini ninyi:

Njooni hapa, ninyi wana wa wachawi,

ninyi wazao wa wazinzi na makahaba!

457:4 Isa 1:2Mnamdhihaki nani?

Ni nani mnayemcheka kwa dharau,

na kumtolea ndimi zenu?

Je, ninyi si watoto wa waasi,

uzao wa waongo?

557:5 Kum 12:2; 2Fal 16:4; Eze 16:20; Kum 18:10; Isa 1:29; Law 18:21; 18:2; Za 106:37-38Mnawaka tamaa katikati ya mialoni

na chini ya kila mti uliotanda matawi;

mnawatoa kafara watoto wenu kwenye mabonde

na chini ya majabali yenye mianya.

657:6 2Fal 17:10; Hab 2:19; Yer 44:18; 19:13; 7:18; 3:9; 7:18; 5:9-29; 9:9; 2:19“Sanamu zilizo katikati ya mawe laini ya mabondeni ndizo fungu lenu;

hizo ndizo sehemu yenu.

Naam, kwa hizo mmemimina sadaka za vinywaji,

na kutoa sadaka za nafaka.

Katika haya yote,

niendelee kuona huruma?

757:7 Yer 3:6; Eze 6:3; 23:41; 20:29; 20:27-28Umeweka kitanda chako juu kwenye kilima kirefu kilichoinuka,

huko ulikwenda kutoa dhabihu zako.

857:8 Eze 16:26; 23:7, 18; 23:18Nyuma ya milango yako na miimo yako

umeweka alama zako za kipagani.

Kwa kuniacha mimi, ulifunua kitanda chako,

umepanda juu yake na kukipanua sana;

ulifanya patano na wale ambao unapenda vitanda vyao,

nawe uliangalia uchi wao.

957:9 Law 18:21; 1Fal 11:5; Wim 4:10; Eze 23:16, 40Ulikwenda kwa Moleki57:9 Moleki alikuwa mungu aliyekuwa anaabudiwa na Waamoni; pia alijulikana kama Malkomu, Maloki au Kemoshi wa Moabu. ukiwa na mafuta ya zeituni,

na ukaongeza manukato yako.

Ukawatuma wajumbe wako mbali sana,

ukashuka kwenye kaburi57:9 Kaburi hapa maana yake ni Kuzimu, kwa Kiebrania ni Sheol. lenyewe!

1057:10 Yer 18:12; Mal 3:14; Isa 47:13; Yer 2:25; 1Sam 2:4Ulikuwa umechoshwa na njia zako zote,

lakini hukusema, ‘Hakuna tumaini.’

Ulipata uhuisho wa nguvu zako,

kwa sababu hiyo hukuzimia.

1157:11 Mit 29:25; Eze 22:12; Yer 18:15; Es 4:14; Za 50:21; Yer 3:21; 1Fal 1:15; Isa 17:10“Ni nani uliyemhofu hivyo na kumwogopa

hata ukawa mwongo kwangu,

wala hukunikumbuka

au kutafakari hili moyoni mwako?

Si ni kwa sababu nimekuwa kimya muda mrefu

hata huniogopi?

1257:12 Eze 16:2; Mik 2:2-8; Isa 29:15; 66:18Nitaifunua haki yako na matendo yako,

nayo hayatakufaidi.

1357:13 Za 37:3-9; Yer 30:15; Isa 2:2-3; Yer 22:20; Amu 10:14; Za 118:8; Isa 65:9-11Utakapolia kwa kuhitaji msaada,

sanamu zako ulizojikusanyia na zikuokoe!

Upepo utazipeperusha zote,

pumzi peke yake itazipeperusha,

Lakini mtu atakayenifanya kimbilio lake,

atairithi nchi

na kuumiliki mlima wangu mtakatifu.”

Faraja Kwa Wenye Majuto

1457:14 Isa 62:10; Yer 18:15; Isa 11:16Tena itasemwa:

“Jengeni, jengeni, itengenezeni njia!

Ondoeni vikwazo katika njia ya watu wangu.”

1557:15 Kum 33:27; Ay 6:10; Mik 6:8; Za 90:2; 2Fal 22:19; Zek 2:13; Isa 52:13; Ay 16:19Kwa maana hili ndilo asemalo Aliye juu, yeye aliyeinuliwa sana,

yeye aishiye milele, ambaye jina lake ni Mtakatifu:

“Ninaishi mimi mahali palipoinuka na patakatifu,

lakini pia pamoja na yeye aliye na roho iliyotubu

na mwenye roho ya unyenyekevu,

ili kuzihuisha roho za wanyenyekevu

na kuihuisha mioyo yao waliotubu.

1657:16 Za 85:5; Mik 7:18; Ebr 12:9; Isa 3:13-14; 54:9; Zek 12:1Sitaendelea kulaumu milele,

wala sitakasirika siku zote,

kwa kuwa roho ya mwanadamu

ingezimia mbele zangu:

yaani pumzi ya mwanadamu niliyemuumba.

1757:17 Isa 56:11; Yer 8:10; Isa 30:15; 53:6; 66:3Nilighadhibika na tamaa yake ya dhambi;

nilimwadhibu, nikauficha uso wangu kwa hasira,

na bado aliendelea katika njia zake za tamaa.

1857:18 Kum 32:39; 2Nya 7:14; Isa 49:13; Za 48:14; Isa 42:16; 48:17Nimeziona njia zake, lakini nitamponya,

nitamwongoza na kumrudishia upya faraja,

1957:19 Isa 51:16; Ebr 13:15; Efe 2:17; Mdo 2:39; Lk 2:14; Isa 32:17; 26:3nikiumba sifa midomoni ya waombolezaji

katika Israeli.

Amani, amani, kwa wale walio mbali

na kwa wale walio karibu,”

asema Bwana. “Nami nitawaponya.”

2057:20 Ay 18:5-21; Mwa 49:4; Efe 4:14; Yud 13; Za 69:14Bali waovu ni kama bahari ichafukayo,

ambayo haiwezi kutulia,

mawimbi yake hutupa takataka na matope.

2157:21 Isa 26:3; Eze 13:16; Isa 59:8; 48:22Mungu wangu asema,

“Hakuna amani kwa waovu.”

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 57:1-21

1Olódodo ṣègbé

kò sí ẹnìkan tí ó rò ó lọ́kàn ara rẹ̀;

a mú àwọn ẹni mímọ́ lọ,

kò sì ṣí ẹni tó yé

pé a ti mú àwọn olódodo lọ

láti yọ wọ́n kúrò nínú ibi.

2Gbogbo àwọn tí ń rìn déédé

ń wọ inú àlàáfíà;

wọ́n rí ìsinmi bí wọ́n ti ń sùn nínú ikú.

3“Ṣùgbọ́n ẹ súnmọ́ ìhìn-ín, ẹ̀yin ọmọ aláfọ̀ṣẹ,

ẹ̀yin irú-ọmọ panṣágà àti àgbèrè!

4Ta ni ó fi ń ṣẹlẹ́yà?

Ta ni o ń yọ ṣùtì sí

tí o sì yọ ahọ́n síta?

Ẹ̀yin kì í ha ṣe ọlọ̀tẹ̀ ènìyàn bí,

àti ìran àwọn òpùrọ́?

5Ẹ gbinájẹ fún ìṣekúṣe láàrín igi óákù

àti lábẹ́ gbogbo igi tí ń gbilẹ̀;

ẹ fi àwọn ọmọ yín rú ẹbọ nínú kòtò jíjìn

àti lábẹ́ àwọn pàlàpálá òkúta.

6Àwọn ère tí ó wà ní àárín òkúta dídán

wọ́n n nì, nínú kòtò jíjìn ni ìpín in yín;

àwọ̀n ni ìpín in yín.

Bẹ́ẹ̀ ni, sí wọn ni ẹ ti ta ọrẹ ohun mímu yín sílẹ̀

àti láti ta ọrẹ ìyẹ̀fun.

Nítorí àwọn nǹkan wọ̀nyí, ǹjẹ́ ó yẹ

kí n dáwọ́ dúró?

7Ìwọ ti ṣe ibùsùn rẹ lórí òkè gíga tí ó rẹwà;

níbẹ̀ ni ẹ lọ láti lọ ṣe ìrúbọ yín.

8Lẹ́yìn àwọn ìlẹ̀kùn yín àti òpó ìlẹ̀kùn yín

níbẹ̀ ni ẹ fi àwọn ààmì òrìṣà yín sí.

Ní kíkọ̀ mí sílẹ̀, ẹ ṣí ibùsùn yín sílẹ̀,

ẹ gun orí rẹ̀ lọ, ẹ sì ṣí i sílẹ̀ gbagada;

ẹ ṣe àdéhùn pẹ̀lú àwọn tí ẹ fẹ́ràn ibùsùn wọn,

ẹ̀yin sì ń wo ìhòhò wọn.

9Ẹ̀yin lọ sí Moleki pẹ̀lú òróró olifi

ẹ sì fi kún òórùn dídùn yín.

Ẹ rán ikọ̀ yín lọ jìnnà réré;

ẹ sọ̀kalẹ̀ sí ibojì pẹ̀lú!

10Àwọn ọ̀nà yín gbogbo ti mú àárẹ̀ ba á yín,

ṣùgbọ́n ẹ kò ní sọ pé, ‘kò sí ìrètí mọ́?’

Ẹ rí okun kún agbára yín,

nípa bẹ́ẹ̀ òòyì kò kọ́ ọ yín.

11“Ta ni ó ń pá yín láyà tí ń bà yín lẹ́rù

tí ẹ fi ń ṣèké sí mi,

àti tí ẹ̀yin kò fi rántí mi

tàbí kí ẹ rò yí nínú ọkàn yín?

Ǹjẹ́ kì í ṣe nítorí dídákẹ́ jẹ́ẹ́ mi fún ìgbà pípẹ́

tí ẹ̀yin kò fi bẹ̀rù mi?

12Èmi yóò ṣí òdodo yín páyà àti iṣẹ́ yín,

wọn kì yóò sì ṣe yín ní àǹfààní.

13Nígbà tí ẹ bá kígbe fún ìrànlọ́wọ́

ẹ jẹ́ kí àkójọ àwọn ère yín gbà yín!

Atẹ́gùn yóò gbá gbogbo wọn lọ,

èémí lásán làsàn ni yóò gbá wọn lọ.

Ṣùgbọ́n ẹni tí ó bá fi mí ṣe ààbò rẹ̀

ni yóò jogún ilẹ̀ náà

yóò sì jogún òkè mímọ́ mi.”

Ìtùnú fún àwọn oníròbìnújẹ́

14A ó sì sọ wí pé:

“Tún mọ, tún mọ, tún ọ̀nà náà ṣe!

Ẹ mú àwọn ohun ìkọ̀sẹ̀ kúrò ní ọ̀nà àwọn ènìyàn mi.”

1557.15: Mt 5.3.Nítorí èyí ni ohun tí Ẹni gíga àti ọlọ́lá jùlọ wí

ẹni tí ó wà títí láé, tí orúkọ rẹ̀ jẹ́ mímọ́:

“Mo ń gbé ní ibi gíga àti ibi mímọ́,

ṣùgbọ́n pẹ̀lú ẹni n nì tí ó ní ìròbìnújẹ́ àti ẹ̀mí ìrẹ̀lẹ̀,

láti sọ ẹ̀mí onírẹ̀lẹ̀ náà jí

àti láti sọ ẹ̀mí oníròbìnújẹ́ n nì jí.

16Èmi kì yóò fẹ̀sùn kan ni títí láé,

tàbí kí n máa bínú sá á,

nítorí nígbà náà ni ọkàn ènìyàn yóò

rẹ̀wẹ̀sì níwájú mi

èémí ènìyàn tí mo ti dá.

17Inú bí mi nítorí ẹ̀ṣẹ̀ ọ̀kánjúwà rẹ̀;

mo fìyà jẹ ẹ́, mo sì fojú mi pamọ́ ní ìbínú

síbẹ̀, ó tẹ̀síwájú nínú tinú-mi-ni n ó ṣe ọ̀nà rẹ̀.

18Èmi ti rí ọ̀nà rẹ̀ gbogbo, ṣùgbọ́n Èmi yóò wò ó sàn;

Èmi yóò tọ́ ọ ṣọ́nà n ó sì mú ìtùnú tọ̀ ọ́ wá,

1957.19: Ap 2.39; Ef 2.13,17.ní dídá ìyìn sí ètè àwọn tí ń ṣọ̀fọ̀ ní Israẹli.

Àlàáfíà, àlàáfíà fún àwọn tí ó wà lókèèrè àti nítòsí,”

ni Olúwa wí, “Àti pé Èmi yóò wo wọ́n sàn.”

20Ṣùgbọ́n àwọn ìkà dàbí i ríru Òkun

tí kò le è sinmi,

tí ìgbì rẹ̀ ń rú pẹ̀tẹ̀pẹ́tẹ̀ àti ẹrọ̀fọ̀ sókè.

21“Kò sí àlàáfíà,” ni Ọlọ́run mi wí, “fún àwọn ìkà.”