Ayubu 3 – NEN & NTLR

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Ayubu 3:1-26

Sehemu Ya Pili: Mazungumzo Ya Ayubu Na Rafiki Zake Watatu

(Ayubu 3–31)

Hotuba Ya Kwanza Ya Ayubu

Ayubu Anazungumza

13:1 Yer 15:10; 20:14Baada ya jambo hili, Ayubu akafumbua kinywa chake na kuilaani siku ya kuzaliwa kwake.

2Kisha akasema:

33:3 Mhu 6:3; Ay 10:18-19; Yer 15:10; Ay 3:11, 16; Mit 26:24“Siku ya kuzaliwa kwangu na ipotelee mbali,

nao usiku ule iliposemekana,

‘Mtoto wa kiume amezaliwa!’

4Siku ile na iwe giza;

Mungu juu na asiiangalie;

nayo nuru isiiangazie.

53:5 Za 44:19; Yer 13:16; Ay 16:16; Isa 9:2; Za 23:4; Mt 4:16; Lk 1:79; Mhu 4:2Giza na kivuli kikuu kiikalie tena;

wingu na likae juu yake;

weusi na uifunike nuru yake.

63:6 Ay 23:17; 30:26; Za 20:5; 33:3; 65:13; Isa 26:19Usiku ule na ushikwe na giza kuu;

usihesabiwe katika siku za mwaka,

wala usihesabiwe katika siku za mwezi wowote.

73:7 Za 20:5; 33:3; Isa 26:19; Yer 51:48Usiku ule na uwe tasa;

sauti ya furaha na isisikike ndani yake.

83:8 Yer 9:17Wale wazilaanio siku wailaani hiyo siku,

wale walio tayari kumwamsha Lewiathani.3:8 Lewiathani ni mnyama mkubwa wa baharini mwenye magamba anayefanana na joka kubwa, mwenye umbo la kutisha, asiyeweza kuvuliwa.

93:9 Ay 41:18; Hab 3:4Nyota zake za alfajiri na ziwe giza;

nao ungojee mwanga bila mafanikio,

wala usiuone mwonzi wa kwanza

wa mapambazuko,

10kwa sababu huo usiku haukunifungia

mlango wa tumbo la mama yangu,

ili kuyaficha macho yangu

kutokana na taabu.

113:11 Ay 3:3“Kwa nini sikuangamia wakati wa kuzaliwa?

Kwa nini sikufa nilipokuwa ninatoka tumboni?

123:12 Mwa 30:3; 48:12; Isa 66:12Kwa nini pakawa na magoti ya kunipokea

na matiti ili nipate kunyonyeshwa?

133:13 Ay 17:13; 30:23; 3:17; 7:8-10, 21; 3:19; 14:10-12; Za 139:11; Isa 8:22Kwa maana sasa ningekuwa nimepumzika kwa amani.

Ningekuwa nimelala na kupumzika

143:14 Isa 14:9; Eze 32:28-32; Yer 51:37; Nah 3:7; Ay 9:24; 12:17; 15:28pamoja na wafalme na washauri wa dunia,

waliojijengea mahali ambapo sasa ni magofu,

153:15 Ay 12:21; 15:29; 20:10; 27:17; Mit 13:22; Sef 1:11; Isa 45:1; Za 49:16-17; 45:1; Mit 13:22pamoja na watawala waliokuwa na dhahabu,

waliozijaza nyumba zao kwa fedha.

163:16 Mhu 6:3; 4:3; Za 58:8; 71:6Au kwa nini sikufichwa ardhini kama mtoto aliyezaliwa mfu,

kama mtoto mchanga ambaye kamwe hakuuona mwanga?

173:17 Ay 3:26; 30:26; 17:16; Mhu 4:2; Isa 14:3Huko waovu huacha kusumbua

na huko waliochoka hupumzika.

183:18 Ay 38:7; 39:7; Isa 51:14; Mwa 15:13Wafungwa nao hufurahia utulivu wao,

hawasikii tena sauti ya kukemea ya kiongozi wa watumwa.

193:19 Ay 9:22; 17:16; 21:33; 24:24; 30:23; Mhu 12:5Wadogo na wakubwa wamo humo,

na mtumwa ameachiwa huru kutoka kwa bwana wake.

203:20 Yer 20:18; Eze 27:30-31; 1Sam 1:10“Mbona nuru inawaangazia wale walio taabuni,

na hao wenye uchungu kupewa uhai,

213:21 Ufu 9:6; Mit 2:4; Za 119:127wale wanaotamani kifo ambacho hakiji,

wale watafutao kufa zaidi ya kutafuta hazina iliyofichwa,

223:22 Ay 7:16; Mhu 4:3; Yer 8:3ambao hujawa na furaha,

na hushangilia wafikapo kaburini?

233:23 Mao 2:4; 3:7; Hos 2:6; Mt 4:19; Isa 59:10; Yer 13:16; 23:12; Ay 6:4; 16:13; Za 88:8Kwa nini uhai hupewa mtu

ambaye njia yake imefichika,

ambaye Mungu amemzungushia boma?

243:24 Ay 33:20; Mao 2:12; 1Sam 1:15; Isa 35:10; 53:12; Za 6:6; 22:1; 32:3; 107:18Kwa maana kulia kwangu kwa uchungu kwanijia badala ya chakula;

kusononeka kwangu kunamwagika kama maji.

253:25 Hos 13:3; Ay 7:9; 30:15; 9:28; Mwa 42:36Lile nililokuwa naliogopa limenijia;

lile nililokuwa ninalihofia limenipata.

263:26 Dan 4:5; Mt 11:28; Isa 48:22; Yn 14:27Sina amani, wala utulivu;

sina pumziko, bali taabu tu.”

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 3:1-26

Plângerea lui Iov

1După toate aceasta, Iov și‑a deschis gura și a blestemat ziua în care s‑a născut. 2Iov a zis:

3„Să piară ziua în care m‑am născut

și noaptea în care s‑a zis: «S‑a zămislit un băiat!»

4Prefacă‑se în întuneric ziua aceea!

Fie ca Dumnezeu să nu Se îngrijească de ea din ceruri,

iar lumina să nu strălucească peste ea!

5S‑o răscumpere negura și umbra morții5 Sau: bezna,

s‑o acopere un nor,

s‑o înspăimânte întunecimea zilei!

6Întunericul să stăpânească noaptea aceea!

Să nu se bucure între zilele din an,

să nu fie numărată între luni!

7Iată! Noaptea aceea să fie stearpă,

să nu se audă niciun strigăt de bucurie în ea!

8Blestemată să fie de cei ce blestemă zilele8 Sau: marea,

de cei ce se pricep să întărâte Leviatanul8 Sensul termenului ebraic este nesigur. Din câte se pare, termenul este folosit în VT atât cu referire la mitologia canaanită, desemnând un monstru marin (în versetul de față; Ps. 74:14; Is. 27:1), cât și în sens literal (Iov 41:1; Ps. 104:26), făcând referire la o specie de animal marin, impresionantă și de temut, de al cărei corespondent modern nu putem fi siguri.!

9Stelele dimineții ei să fie întunecate,

să nădăjduiască după lumină, dar în zadar.

Să nu vadă pleoapele zorilor,

10pentru că n‑a închis ușile pântecului mamei mele

și n‑a ascuns necazul de ochii mei.

11De ce n‑am murit la naștere

și n‑am pierit când am ieșit din pântec?

12De ce au fost genunchi care să mă primească

și sâni care să mă alăpteze?

13Acum aș fi stat culcat și liniștit,

aș fi dormit și m‑aș fi odihnit

14cu împărații și sfetnicii pământului,

care și‑au zidit falnice morminte,

15cu prinții care au avut aur,

care și‑au umplut casele cu argint.

16Sau de ce n‑am fost îngropat ca o stârpitură,

ca un prunc care niciodată n‑a văzut lumina?

17Acolo, cei răi nu te mai tulbură

și acolo, cei obosiți se odihnesc.

18Acolo, prizonierii se bucură,

nu mai aud glasul asupritorului18 Vezi nota de la Ex. 3:7..

19Și cel mic și cel mare sunt acolo,

iar robul este liber de stăpânii lui.

20De ce i se dă lumină celui nenorocit

și viață celui cu amărăciune în suflet,

21celor care tânjesc după moarte, dar care nu mai vine,

care o caută mai mult decât pe o comoară ascunsă,

22celor care nu mai pot de bucurie

și de veselie când găsesc mormântul,

23omului a cărui cale este ascunsă

și pe care Dumnezeu l‑a îngrădit de jur împrejur?

24Căci suspinul meu vine înaintea pâinii mele

și gemetele mi se varsă ca apa.

25Lucrul de care mă îngrozeam foarte tare a venit asupra mea

și lucrul de care îmi era frică a venit peste mine.

26N‑am nici pace, nici tihnă,

n‑am nici odihnă, dar a venit și tulburarea.“