2 Samweli 8 – NEN & BDS

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

2 Samweli 8:1-18

Ushindi Wa Daudi

(1 Nyakati 18:1-17)

18:1 2Sam 7:9; 21:15-22; 1Nya 18:1Baada ya muda, Daudi akawashinda Wafilisti na kuwatiisha, naye akautwaa Metheg-Amma kutoka mikononi mwa Wafilisti.

28:2 Mwa 19:37; Hes 21:29; Amu 3:15; Isa 45:14; Hes 24:17; 1Sam 14:47; Za 50:8; 72:10Pia Daudi akawashinda Wamoabu. Akawafanya walale chini kwa mstari akawapima kwa urefu wa kamba. Kila alipopima urefu wa hiyo kamba mara mbili hilo kundi waliuawa na alipopima mara ya tatu aliwaacha hai. Kwa hiyo Wamoabu wakawa chini ya Daudi nao wakamletea kodi.

38:3 2Sam 10:16; 1Fal 11:23; 1Sam 14:47; Mwa 2:14; 15:18Zaidi ya hayo, Daudi akapigana na Hadadezeri mwana wa Rehobu, mfalme wa Soba, alipokwenda kurudisha tena utawala wake kwenye eneo la Mto Frati. 48:4 Mwa 49:6; Yos 11:9Daudi akateka magari yake ya vita 1,000, askari wapanda farasi 7,000 na askari 20,000 watembeao kwa miguu. Daudi akawakata wale farasi wote wakokotao magari mishipa ya miguu, isipokuwa farasi 100 hakuwakata.

58:5 Mwa 14:15; 2Sam 10:6; 1Fal 11:24; 2Fal 8:7; 14:28Waaramu wa Dameski walipokuja kumsaidia Hadadezeri mfalme wa Soba, Daudi akawashambulia na kuwaua 22,000 miongoni mwao. 68:6 1Fal 20:34; 2Fal 10:19; 2Sam 3:18Daudi akaweka askari walinzi katika ufalme wa Waaramu huko Dameski, nao Waaramu wakawa watumwa wake na kumlipa ushuru. Bwana akampa Daudi ushindi kote alipokwenda.

78:7 1Fal 10:16; 14:26; 2Fal 11:10Daudi akazitwaa ngao za dhahabu zilizokuwa za maafisa wa Hadadezeri na kuzileta Yerusalemu. 88:8 Eze 47:16Kutoka miji ya Beta8:8 Beta ulikuwa mji wa Aramu-Soba ambao uliitwa Teba kwa Kiaramu; pia uliitwa Tibhathi (1Nya 18:8). na Berothai, iliyokuwa miji ya Hadadezeri, Mfalme Daudi akatwaa shaba nyingi sana.

98:9 1Fal 8:65; 2Fal 14:28; 2Nya 8:4; Lk 14:31-32Tou, mfalme wa Hamathi, aliposikia kwamba Daudi amelishinda jeshi lote la Hadadezeri, 10akamtuma mwanawe Yoramu kwa Mfalme Daudi kumsalimu na kumpongeza kwa ushindi wake katika vita dhidi ya Hadadezeri, kwa kuwa Hadadezeri alikuwa amepigana vita na Tou. Yoramu akamletea Daudi vyombo vya fedha, dhahabu na shaba.

118:11 1Fal 7:51; 15:15; 1Nya 26:26; 2Nya 5:1; 1Nya 18:11; 22:14-16; Mik 4:13; Ufu 21:24Mfalme Daudi akaviweka vifaa hivi wakfu kwa Bwana, kama vile alivyokuwa amefanya kwa fedha na dhahabu kutoka kwa mataifa yote aliyokuwa ameyashinda: 128:12 2Sam 10:14; 5:25; Hes 24:20; 1Sam 27:8yaani Edomu, Moabu, Waamoni, Wafilisti na Waamaleki. Pia akaweka wakfu nyara alizoteka kutoka kwa Hadadezeri mwana wa Rehobu, mfalme wa Soba.

138:13 2Sam 7:9; 2Fal 14:7; 1Nya 18:12; Za 60Naye Daudi akapata sifa baada ya kurudi kutoka kuwaua Waedomu 18,000 katika Bonde la Chumvi.

148:14 Hes 24:17-18; Za 108:9; Isa 34:5; 63:1; Yer 49:7; Eze 25:12; Mwa 27:29, 37-40; Za 144:10; 2Sam 22:44; Za 18:43Akaweka kambi za askari walinzi katika Edomu yote, nao Waedomu wakawa chini ya Daudi. Bwana alimpatia Daudi ushindi kila alipokwenda.

Maafisa Wa Daudi

158:15 Mwa 18:19; 1Fal 11:18; 14:8; 15:11; 22:43; 2Fal 12:2; Ay 29:14; Za 5:12; 119:121; Ebr 11:33Daudi akatawala Israeli yote, akitenda lililo haki na sawa kwa watu wake wote. 168:16 2Sam 2:13; 20:24; 1Fal 4:3; Isa 36:3, 22; 2Sam 19:13Yoabu mwana wa Seruya alikuwa jemadari wa jeshi; Yehoshafati mwana wa Ahiludi alikuwa mweka kumbukumbu; 178:17 1Sam 2:35; 15:24, 29; 2Sam 20:25; 1Fal 1:8; 4:4; 1Nya 6:8, 53; 16:39; 24:3; 27:17; 2Nya 13:10; Eze 40:46; 43:19; 44:15; 48:11; Mk 2:26; 1Fal 4:3; 2Fal 12:10; 19:2; 22:3; Isa 36:3; Yer 36:12Sadoki mwana wa Ahitubu na Ahimeleki mwana wa Abiathari walikuwa makuhani; Seraya alikuwa mwandishi; 188:18 2Sam 20:23; 23:20; 1Fal 1:8; 2:25, 35, 46; 4:4; 1Sam 30:14; 1Nya 18:17Benaya mwana wa Yehoyada alikuwa msimamizi wa Wakerethi na Wapelethi; nao wana wa Daudi walikuwa washauri wa mfalme.

La Bible du Semeur

2 Samuel 8:1-18

David soumet les peuples voisins

(1 Ch 18.1-13)

1Par la suite, David vainquit les Philistins et les humilia ; il leur arracha leur capitale. 2Il battit aussi les Moabites8.2 Descendants de Loth (Gn 19.37) qui occupaient le territoire à l’est de la mer Morte. Saül les avait déjà combattus (1 S 14.47). David y avait placé ses parents (1 S 22.3-4) pendant son exil, étant lui-même descendant d’une Moabite (voir Rt 1.22 ; 4.22).. Il fit coucher les prisonniers par terre et les mesura au cordeau. Il fit mettre à mort deux longueurs de cordeau d’hommes sur trois et accorda la vie sauve aux autres. Ainsi, les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent un tribut. 3Puis David battit Hadadézer, fils de Rehob et roi de Tsoba8.3 Royaume syrien situé au nord de Damas entre le Liban et l’Anti-Liban, sur la frontière nord d’Israël. Saül l’avait déjà combattu (1 S 14.47)., pendant qu’il était en campagne pour rétablir sa domination sur le Haut-Euphrate. 4David lui captura un « millier »8.4 Voir note 2 S 6.1. de chars, sept « milliers »8.4 D’après le manuscrit hébreu de Qumrân et 1 Ch 18.4 ; le texte hébreu traditionnel a : mille sept cents. de soldats sur char et vingt « milliers » de fantassins. Il conserva une centaine de chevaux d’attelage et fit couper les jarrets à tous les autres.

5Les Syriens de Damas envoyèrent du secours à Hadadézer, roi de Tsoba, mais David battit également les Syriens au nombre de vingt-deux mille hommes. 6Puis il installa des garnisons8.6 Autre traduction : préfets. sur le territoire syrien de Damas, et les Syriens lui furent assujettis et durent lui payer un tribut. Ainsi l’Eternel accorda la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires. 7David s’empara des boucliers d’or que portaient les soldats de Hadadézer et il les fit porter à Jérusalem. 8A Bétah8.8 Certains manuscrits de l’ancienne version grecque et 1 Ch 18.8 ont : Tébah. et à Bérotaï, villes du roi Hadadézer, il enleva une énorme quantité de bronze.

9Lorsque Toï, le roi de Hamath8.9 Grande ville sur l’Oronte (Es 10.9 ; Za 9.2), appelée Epiphania par les Grecs., apprit que David avait défait toute l’armée de Hadadézer, 10il lui envoya son fils Yoram pour lui transmettre ses salutations et ses félicitations d’avoir attaqué et vaincu Hadadézer avec lequel Toï avait été continuellement en guerre. Yoram apporta avec lui toutes sortes d’objets d’argent, d’or et de bronze. 11Le roi David les consacra à l’Eternel, comme il avait consacré l’argent et l’or des peuples qu’il avait vaincus, 12c’est-à-dire des Edomites8.12 D’après certains manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque, la version syriaque et 1 Ch 18.11. La plupart des manuscrits hébreux ont : Syriens., des Moabites, des Ammonites, des Philistins et des Amalécites, ainsi que tout le butin enlevé à Hadadézer, fils de Rehob et roi de Tsoba.

13David devint encore plus célèbre après son retour d’une campagne où il avait battu dix-huit mille Edomites8.13 D’après certains manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque, la version syriaque et 1 Ch 18.12. La plupart des manuscrits hébreux ont : Syriens. dans la vallée du Sel8.13 Au sud de la mer Morte, vers le golfe d’Aqaba.. 14Après cela, il établit des garnisons8.14 Autre traduction : préfets. en Edom, dans tout le pays, et tous les Edomites lui furent assujettis. L’Eternel donnait la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires.

Les hauts fonctionnaires de David

(1 Ch 18.14-17)

15David régna sur tout Israël ; il administrait le droit et rendait la justice pour tout son peuple. 16Joab, fils de Tserouya8.16 Neveu de David (voir 2.13 et note)., était à la tête de l’armée ; Josaphat, fils d’Ahiloud, était archiviste ; 17Tsadoq, fils d’Ahitoub8.17 Descendant d’Eléazar, fils d’Aaron (voir 1 Ch 6.35-38 ; 24.1-3). Tsadoq restera fidèle à David durant tout son règne (15.24-29 ; 17.15-16 ; 19.12) et donnera l’onction à Salomon comme successeur du roi (1 R 1.8, 45 ; 2.35 ; 4.4)., et Abiatar, fils d’Ahimélek8.17 Selon la version syriaque (voir 1 S 22.20 ; 23.6 ; 30.7), le texte hébreu traditionnel a : Ahimélek, fils d’Abiatar., étaient prêtres ; Seraya était secrétaire. 18Benaya, fils de Yehoyada, commandait les Kérétiens et les Pélétiens8.18 Les Kérétiens et les Pélétiens étaient des mercenaires étrangers, les premiers originaires de Crète, les seconds probablement de Philistie. Ils sont souvent mentionnés comme gardes royaux (15.18 ; 20.7 ; 1 R 1.38, 44 ; voir 1 S 30.14)., tandis que les fils de David étaient ses administrateurs8.18 Le texte hébreu traditionnel a : prêtres. Les deux mots se ressemblent en hébreu. Les fils de David, n’étant pas des descendants d’Aaron, ne pouvaient être prêtres..