1 पतरस 2 – NCA & LCB

New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)

1 पतरस 2:1-25

1एकरसेति, अपन-आप ला जम्मो किसम के बईरता, छल-कपट, ढोंगीपन, जलन, अऊ बदनामी ले दूर रखव। 2नवां जनमे लइकामन सहीं सुध आतमिक गोरस के लालसा करव, ताकि एकर दुवारा अपन उद्धार म बढ़ सकव, 3अब तुमन ए जान गे हवव कि परभू ह बने अय।

जीयत पथरा अऊ परमेसर के चुने मनखेमन

4जब तुमन ओकर करा, जऊन ह जीयत पथरा ए, आथव, जऊन ला मनखेमन गरहन नइं करिन, पर ओह परमेसर के नजर म चुने हुए अऊ कीमती अय – 5त तुमन घलो जीयत पथरामन सहीं एक ठन आतमिक घर बनत जावत हव, जेकर ले पबितर पुरोहित बनके अइसने आतमिक बलिदान चघावव, जऊन ह यीसू मसीह के दुवारा परमेसर ला गरहन लइक होवय। 6काबरकि परमेसर के बचन ह ए कहिथे:

“देखव, मेंह सियोन म एक पथरा रखत हवंव,

ओह चुने हुए अऊ कीमती कोना के पथरा ए,

अऊ जऊन ह ओकर ऊपर बिसवास करथे,

ओकर कभू बेजत्ती नइं होवय2:6 “चुने हुए अऊ कीमती कोना के पथरा” के मतलब यीसू मसीह अय।।”2:6 यसायाह 28:16

7अब तुमन बर, जऊन मन बिसवास करथव, ए पथरा ह कीमती ए। पर जऊन मन बिसवास नइं करंय, ओमन बर:

“जऊन पथरा ला घर बनइयामन बेकार समझे रिहिन,

ओहीच ह कोना के पथरा हो गे हवय।”2:7 भजन-संहिता 118:22

8अऊ परमेसर के बचन ह कहिथे,

“एक ठन पथरा मनखेमन के लड़खड़ाय के

अऊ एक ठन चट्टान ओमन के गिरे के कारन होही।”2:8 यसायाह 8:14

ओमन लड़खड़ाथें, काबरकि ओमन ओ संदेस ला नइं मानय, जेकर बर ओमन ठहिराय गे रिहिन।

9पर तुमन एक चुने बंस, राज-पदधारी पुरोहित, पबितर जाति अऊ परमेसर के खुद के मनखे अव, ताकि तुमन ओकर परसंसा करव, जऊन ह तुमन ला अंधियार म ले अपन अद्भूत अंजोर म बलाय हवय। 10पहिली तुमन परमेसर के मनखे नइं रहेव, पर अब तुमन परमेसर के मनखे अव; एक समय रिहिस, जब तुमन परमेसर के दया ला नइं पाय रहेव, पर अब तुमन ओकर दया ला पा गे हवव।

11मयारू संगवारी हो, मेंह तुमन ले बिनती करत हंव कि अपन-आप ला, ए संसार म परदेसी अऊ अजनबी जानके, पापी ईछा ले बचाय रखव, जऊन ह कि तुम्‍हर आतमा के बिरोध म लड़थे। 12मूरती-पूजा करइयामन के बीच म तुम्‍हर चाल-चलन सही रहय, ताकि कहूं ओमन तुम्‍हर ऊपर गलत काम करे के दोस लगाथें, त ओ दिन, जब परमेसर हमर करा आही, त ओमन हमर बने काममन ला देख सकंय अऊ परमेसर के महिमा करंय।

सासन करइया अऊ मालिक मन के अधीन रहई

13परभू के हित म, अपन-आप ला मनखेमन के बीच ठहिराय हर हाकिम के अधीन रखव; चाहे परधान हाकिम के रूप म राजा के अधीन होवय, 14या राजपाल के अधीन रहव, काबरकि ओमन कुकरमीमन ला दंड दे बर अऊ बने काम करइयामन के परसंसा करे बर राजा के दुवारा ठहिराय जाथें। 15काबरकि एह परमेसर के ईछा ए कि भलई करे के दुवारा तुमन मुरुख मनखेमन के अगियानता के बात ला बंद कर देवव। 16सुतंतर मनखेमन सहीं रहव, पर अपन सुतंतरता के आड़ म बुरई झन करव; परमेसर के सेवकमन सहीं रहव। 17जम्मो झन के आदर करव; संगी बिसवासीमन ला मया करव; परमेसर के भय मानव अऊ राजा के आदर करव।

18हे गुलाममन हो, पूरा आदर के संग अपन मालिकमन के अधीन रहव, न सिरिप बने अऊ समझदार मालिक के, पर निरदयी मालिक के भी अधीन रहव। 19काबरकि यदि कोनो परमेसर ला जानके, अनियाय के दुःख-तकलीफ सहथे, त एह परसंसा के बात अय। 20कहूं तुमन गलत काम करे के कारन मार खाथव अऊ ओला सहिथव, त तुम्‍हर बर एह कोनो बड़ई के बात नो हय। पर कहूं तुमन भलई करे के कारन दुःख सहिथव, त एह परमेसर के आघू म बड़ई के बात अय। 21तुमन ला एकरे खातिर बलाय गे रिहिस, काबरकि मसीह ह तुम्‍हर खातिर दुःख भोगिस अऊ तुम्‍हर बर एक नमूना रखे हवय कि तुमन ओकर मुताबिक चलव।

22“ओह कोनो पाप नइं करिस

अऊ ओकर मुहूं ले कोनो कपट के बात नइं निकरिस।”2:22 यसायाह 53:9

23जब मनखेमन मसीह के बेजत्ती करिन, त ओकर जबाब म ओह ओमन के बेजत्ती नइं करिस; जब ओह दुःख उठाईस, त ओह कोनो धमकी नइं दीस, पर बदले म, ओह अपन आसा परमेसर ऊपर रखिस, जऊन ह धरमी नियायी अय। 24ओह खुद हमर पापमन ला अपन देहें म कुरुस ऊपर सहिस, ताकि हमन पाप खातिर मर जावन अऊ धरमीपन खातिर जीयन। ओकर घावमन के दुवारा तुमन चंगा होय हवव। 25तुमन भटके भेड़मन सहीं रहेव, पर अब तुमन चरवाहा अऊ आतमा के रखवार करा लहुंटके आ गे हवव।

Luganda Contemporary Bible

1 Peetero 2:1-25

Ejjinja Eddamu n’Eggwanga Ettukuvu

12:1 a Bef 4:22 b Yak 4:11Kale mukomye buli ngeri yonna ey’ettima, n’obulimba bwonna, n’obukuusa, n’obuggya, n’okwogera ekibi kwonna. 22:2 a 1Ko 3:2 b Bef 4:15, 16Ng’abaana abaakazaalibwa bwe beegomba amata, nammwe mwegombenga amata ag’omwoyo, muganywenga mukule era mulokolebwe, 32:3 Beb 6:5kubanga mwalega ku bulungi bwa Mukama.

42:4 nny 7Mujje gy’ali kubanga ye ly’ejjinja eddamu, abantu lye baasuula nga balowooza nti terigasa, kyokka eryalondebwa Katonda era ery’omugaso omunene ennyo. 52:5 a 1Ko 3:9 b 1Ti 3:15 c Is 61:6 d Baf 4:18; Beb 13:15Mujje gy’ali nga muli ng’amayinja amalamu, muzimbibwemu ennyumba ey’omwoyo. Mulyoke mube bakabona be abaweereza ssaddaaka ey’omwoyo, esiimibwa Katonda mu Yesu Kristo Mukama waffe. 62:6 a Bef 2:20 b Is 28:16Kubanga ekyawandiikibwa kigamba nti,

“Laba, nteeka mu Sayuuni,

ejjinja ery’oku nsonda ery’omuwendo omungi eddonde,

oyo eyeesiga Kristo,

taliswazibwa.”

72:7 a 2Ko 2:16 b Zab 118:22Ejjinja eryo lya muwendo mungi nnyo eri mmwe abakkiriza. Naye eri abatakkiriza,

“Lye jjinja abazimbi lye baagaana,

lye lifuuse ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.”

82:8 a Is 8:14; 1Ko 1:23 b Bar 9:22Era

“Lye jjinja abantu lye beekoonako,

lwe lwazi kwe beesittala ne bagwa.”

Beesittala kubanga bajeemera ekigambo kya Katonda, nga bwe ky’ateekebwateekebwa.

92:9 a Ma 10:15 b Is 62:12 c Bik 26:18Naye mwe muli kika kironde, bakabona bw’obwakabaka, eggwanga ettukuvu, abantu ba Katonda bennyini. Mwalondebwa mulyoke mutende ebirungi bya Katonda eyabaggya mu kizikiza n’abayingiza mu butangaavu bwe obutenkanika. 102:10 Kos 1:9, 10Edda temwali ggwanga, naye kaakano muli ggwanga lya Katonda, era mwali temusaasirwa, naye kaakano Katonda abasaasidde.

Abaweereza ba Katonda

112:11 a Bag 5:16 b Yak 4:1Abaagalwa, mutegeerere ddala nti ku nsi kuno muli bayise. Kyenva mbeegayirira mwewale okwegomba kw’omubiri, kubanga kulwanagana n’omwoyo. 122:12 a Baf 2:15; 1Pe 3:16 b Mat 5:16; 9:8Mukuumenga empisa zammwe ennungi, abo be mubeera nabo abatakkiriza, newaakubadde baboogerako nti ebikolwa byammwe bibi, basobole okulaba ebirungi bye mukola, balyoke bagulumize Katonda ku lunaku lw’alirabikirako.

132:13 Bar 13:1Ku lwa Mukama waffe, mugonderenga buli kiragiro ky’abo abali mu buyinza, oba kabaka alina obufuzi obw’oku ntikko, 142:14 a Bar 13:4 b Bar 13:3oba abafuzi abalala b’atuma okubonerezanga abakola ebikolwa ebibi, era n’okusiimanga abo abakola ebikolwa ebirungi. 152:15 a 1Pe 3:17 b nny 12Kubanga Katonda asiima mukolenga ebirungi, mulyoke musirisenga abantu abasirusiru era abatalina kye bamanyi. 162:16 a Yk 8:32 b Bar 6:22Mubenga ba ddembe, kyokka nga temulyesigamya ku kukola bitasaana, wabula mulikozese ng’abaweereza ba Katonda. 172:17 a Bar 12:10 b Bar 13:7Mussengamu abantu bonna ekitiibwa, mwagalenga nnyo abooluganda. Mutyenga Katonda. Mussengamu ekitiibwa abafuzi.

Tulabire ku Kristo

182:18 a Bef 6:5 b Yak 3:17Abaddu, mugonderenga bakama bammwe, nga mubassaamu ekitiibwa ekijjuvu, si abo bokka abalungi n’abakwatampola naye n’abo abakambwe. 192:19 1Pe 3:14, 17Kubanga kya mukisa omuntu bw’abonyaabonyezebwa awatali nsonga, n’agumiikiriza olw’okutuukiriza ekyo Katonda ky’ayagala. 202:20 1Pe 3:17Kale kitiibwa ki kye mufuna bwe mugumiikiriza mu kubonaabona olw’okukola ekibi? Naye Katonda abasiima bwe mugumiikiriza nga mubonyaabonyezebwa olw’okukola obulungi. 212:21 a Bik 14:22 b Mat 16:24Ekyo kye mwayitirwa kubanga ne Kristo yabonyaabonyezebwa ku lwammwe, n’abalekera ekyokulabirako kye musaana okugoberera.

222:22 Is 53:9“Kristo teyakola kibi

wadde okwogera ebyobukuusa.”

23Bwe yavumibwa, ye teyavuma. Era abaamubonyaabonya teyabeewerera, wabula yeewaayo eri Katonda alamula awatali kusaliriza. 242:24 a Beb 9:28 b Bar 6:2Yesu Kristo yennyini yeetikka ebibi byaffe mu mubiri gwe bwe yatufiirira ku musaalaba, naffe tulyoke tufe eri ekibi, tube abalamu eri obutuukirivu. Olw’ebiwundu bye, muwonyezebbwa. 25Kubanga mwali muwabye ng’endiga, naye kaakano mukomezebbwaawo eri Omusumba era alabirira obulamu bwammwe.