दरसन 20 – NCA & NRT

New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)

दरसन 20:1-15

एक हजार साल

1तब मेंह एक स्‍वरगदूत ला स्‍वरग ले उतरत देखेंव। ओह अपन हांथ म अथाह कुन्‍ड के कुची अऊ एक बड़े सांकर धरे रहय। 2ओह ओ सांप सहीं पसु याने कि पुराना सांप ला पकड़िस, जऊन ह इबलीस या सैतान ए अऊ ओला एक हजार साल बर सांकर म बांध दीस। 3स्‍वरगदूत ह ओला अथाह कुन्‍ड म डार दीस अऊ ओम ताला लगाके ओकर ऊपर मुहर लगा दीस, ताकि ओ पुराना सांप ह एक हजार साल के पूरा होवत तक, देसमन के मनखेमन ला बहकाय झन सकय। ओकर बाद, ए जरूरी अय कि ओला थोरकन समय बर छोंड़े जावय।

4तब मेंह सिंघासनमन ला देखेंव, जऊन म ओ मनखेमन बईठे रहंय, जऊन मन ला नियाय करे के अधिकार देय गे रिहिस। मेंह ओ मनखेमन के आतमामन ला घलो देखेंव, जेमन के मुड़ी ला यीसू के गवाही देय के कारन अऊ परमेसर के बचन म बने रहे के कारन काट डारे गे रिहिस। ओमन पसु या ओकर मूरती के अराधना नइं करे रिहिन अऊ ओमन अपन माथा या अपन हांथ म ओकर छाप नइं लेय रिहिन। ओमन जी उठिन अऊ मसीह के संग म एक हजार साल तक राज करिन। 5बाकि मरे मनखेमन एक हजार साल के पूरा होवत तक जी नइं उठिन। एह मरे मनखेमन के पहिली जी उठई अय। 6धइन अऊ पबितर अंय ओ मनखेमन, जऊन मन ए पहिली जी उठई म भागीदार होथें। एमन ऊपर दूसरा मिरतू के कोनो अधिकार नइं रहय। एमन परमेसर अऊ मसीह के पुरोहित होहीं अऊ ओकर संग एक हजार साल तक राज करहीं।

सैतान के बिनास

7जब एक हजार साल पूरा हो जाही, त सैतान ला कैद ले छोंड़ दिये जाही। 8अऊ ओह धरती के जम्मो देस के मनखेमन ला बहकाय बर निकरही; ए देसमन याजूज अऊ माजूज अंय। सैतान ह ओमन ला लड़ई बर संकेलही। ओमन समुंदर तीर के बालू सहीं अनगिनत होहीं। 9ओमन जम्मो धरती ऊपर बगर गीन। ओमन पबितर मनखेमन के सिविर अऊ परमेसर के मयारू सहर ला घेर लीन, पर स्‍वरग ले आगी उतरिस अऊ ओमन ला भसम कर दीस। 10तब ओमन ला बहकवइया सैतान ला आगी अऊ गंधक के कुन्‍ड म डार दिये गीस, जिहां ओ पसु अऊ लबरा अगमजानी ला डारे गे रिहिस। ओमन सदाकाल तक दिन-रात पीरा भोगहीं।

मरे मनखेमन के नियाय

11तब मेंह एक बड़े सफेद सिंघासन अऊ ओकर ऊपर बिराजे एक मनखे ला देखेंव। धरती अऊ अकास ओकर आघू ले भाग गीन अऊ ओमन बर कोनो जगह नइं बंचिस। 12अऊ मेंह छोटे-बड़े जम्मो मरे मनखेमन ला सिंघासन के आघू म ठाढ़े देखेंव, अऊ किताबमन खोले गीन। तब एक आने किताब खोले गीस, जऊन ह जिनगी के किताब ए। किताबमन म लिखाय मरे मनखेमन के काम के मुताबिक ओमन के नियाय करे गीस। 13तब समुंदर ह अपन मरे मनखेमन ला दे दीस। मिरतू अऊ पताल-लोक अपन मरे मनखेमन ला दे दीन, अऊ हर एक के नियाय ओकर काम के मुताबिक करे गीस। 14तब मिरतू अऊ पताल-लोक ला आगी के कुन्‍ड म डार दिये गीस। आगी के कुन्‍ड ह दूसरा मिरतू ए। 15जेमन के नांव जिनगी के किताब म लिखाय नइं मिलिस, ओमन आगी के कुन्‍ड म डार दिये गीन।

New Russian Translation

Откровение 20:1-15

Тысячелетнее царство

1Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь. 2Он схватил дракона, древнего змея20:2 См. Быт. 3:1-15., который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет, 3бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобожден на короткое время.

4И я увидел троны, на которых сидели те, кому дано было править, и души обезглавленных за свидетельство об Иисусе и за слово Божье, души тех, кто не поклонился зверю и его изображению и не принял его клейма на лоб и на руку. Они ожили и царствовали со Христом тысячу лет. 5(Другие мертвые не ожили, пока не окончилась тысяча лет.) Это первое воскресение20:5 Ср. Дан. 12:2.. 6Блажен и свят тот, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть20:6 То есть огненное озеро, место вечного наказания (см. 20:14; 21:8). уже не имеет власти. Они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Осуждение сатаны

7Когда пройдет тысяча лет, сатана будет освобожден из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы на четырех концах земли, народы, известные как Гог и Магог20:7 См. Иез. 38:2., чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря. 8Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Божьего – Его любимый город20:8 То есть Иерусалим.. 9Но с небес сошел огонь и поглотил их20:9 См. Иез. 38:22; 39:6.. 10Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где уже были зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, во веки веков.

Суд перед белым троном

11Затем я увидел огромный белый трон и Сидящего на нем. От Его присутствия скрылись земля и небо, но им не нашлось места. 12Я видел мертвых, великих и малых. Они стояли перед троном и перед раскрытыми книгами. Потом была раскрыта еще одна книга – книга жизни. Мертвые были судимы по их делам, согласно тому, что было записано в книгах. 13Море отдало мертвецов, бывших в нем, и смерть и ад отдали своих мертвых, что были в них, и каждый был судим по своим делам. 14Затем смерть и ад были брошены в огненное озеро. Огненное озеро – это вторая смерть. 15Чье имя не было найдено записанным в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.