الْمَزْمُورُ السَّابِعُ وَالتِّسْعُونَ
1الرَّبُّ قَدْ مَلَكَ، فَلْتَبْتَهِجِ الأَرْضُ، وَلْيَفْرَحْ أَهْلُ الْجُزُرِ الْكَثِيرَةِ. 2حَوْلَهُ الْغُيُومُ وَالضَّبَابُ، وَالْعَدْلُ وَالحَقُّ قَاعِدَةُ عَرْشِهِ. 3تَخْرُجُ مِنْهُ نَارٌ وَتُحْرِقُ خُصُومَهُ الْمُحِيطِينَ بِهِ. 4أَنَارَتْ بُرُوقُهُ الْمَسْكُونَةَ. رَأَتِ الأَرْضُ ذَلِكَ فَارْتَجَفَتْ. 5ذَابَتِ الْجِبَالُ كَالشَّمْعِ مِنْ نَظْرَةِ الرَّبِّ سَيِّدِ الأَرْضِ كُلِّهَا. 6أَذَاعَتِ السَّمَاوَاتُ عَدْلَهُ وَيَرَى جَمِيعُ الشُّعُوبِ مَجْدَهُ.
7يَخْزَى كُلُّ عَابِدِي التَّمَاثِيلِ الْمَنْحُوتَةِ، الْمُفْتَخِرِينَ بِالأَصْنَامِ. اسْجُدُوا لَهُ يَا جَمِيعَ الآلِهَةِ. 8سَمِعَتْ صِهْيَوْنُ فَفَرِحَتْ، وَابْتَهَجَتْ بَنَاتُ يَهُوذَا بِأَحْكَامِكَ يَا رَبُّ. 9لأَنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيُّ فَوْقَ كُلِّ الأَرْضِ، وَالْمُتَسَامِي جِدّاً عَلَى كُلِّ الآلِهَةِ.
10يَا مُحِبِّي الرَّبِّ، أَبْغِضُوا الشَّرَّ. الرَّبُّ حَارِسٌ نُفُوسَ أَتْقِيَائِهِ، وَهُوَ يُنْقِذُهُمْ مِنْ أَيْدِي الأَشْرَارِ. 11قَدْ زُرِعَ نُورٌ لِلصِّدِّيقِ وَفَرَحٌ لِلْمُسْتَقِيمِي الْقَلْبِ. 12افْرَحُوا أَيُّهَا الصِّدِّيقُونَ بِالرَّبِّ، وَارْفَعُوا الشُّكْرَ لاسْمِهِ الأَقْدَسِ.
Dwom 97
1Awurade di ɔhene, ma asase ani nnye;
ma nsupɔ ahodoɔ nsɛpɛ wɔn ho.
2Omununkum ne esum kabii atwa ne ho ahyia;
tenenee ne atɛntenenee yɛ nʼahennwa no fapem.
3Ogya di nʼanim
na ɛhye nʼatamfoɔ wɔ afanan nyinaa.
4Nʼanyinam hran ewiase;
asase ahunu, na ne ho popo.
5Mmepɔ nane sɛ nku wɔ Awurade anim,
Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
6Ɔsoro pae mu ka ne tenenee kyerɛ
na aman nyinaa hunu nʼanimuonyam.
7Ahonisomfoɔ nyinaa anim agu ase,
wɔn a wɔde abosomhuhuo hoahoa wɔn ho no,
anyame nyinaa monsɔre no.
8Sion te, na ne ho sɛpɛ no
na Yuda nkuraase ani gye
Ao Awurade, ɛsiane wʼatɛntenenee enti.
9Wo, Ao Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa;
wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
10Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyiri bɔne,
ɔbɔ ne nkurɔfoɔ a wɔyɛ nokwafoɔ no ho ban
na ɔgye wɔn firi amumuyɛfoɔ nsam.
11Hann to gu teneneefoɔ so
na anigyeɛ ba wɔn a wɔn akoma mu teɛ so.
12Momma mo ani nnye Awurade mu, mo teneneefoɔ nyinaa,
na monkamfo ne din kronkron no.