مزمور 73 – NAV & GKY

Ketab El Hayat

مزمور 73:1-28

الكتاب الثالث: مزمور 73‏–89

الْمَزْمُورُ الثَّالِثُ وَالسَّبْعُونَ

مَزْمُورٌ لآسَافَ

1حَقّاً إِنَّ اللهَ رَفِيقٌ بِإِسْرَائِيلَ، بِذَوِي الْقُلُوبِ النَّقِيَّةِ. 2أَمَّا أَنَا فَقَدْ أَوْشَكَتْ قَدَمَايَ أَنْ تَزِلّا، وَخَطَوَاتِي أَنْ تَنْزَلِقَ، 3لأَنِّي حَسَدْتُ الْمُتَكَبِّرِينَ، إِذْ شَاهَدْتُ نَجَاحَ الأَشْرَارِ. 4فَإِنَّ أَوْجَاعَ الْمَوْتِ لَا تُصِيبُهُمْ وَأَجْسَامَهُمْ سَمِينَةٌ. 5لَا يُقَاسُونَ مِنْ أَتْعَابِ الْبَشَرِ، وَلَا يُعَانُونَ مِنَ الْمَصَائِبِ كَالنَّاسِ. 6لِذَلِكَ لَبِسُوا الْكِبْرِيَاءَ كَقِلادَةٍ، وَارْتَدَوْا الظُّلْمَ كَثَوْبٍ. 7عُيُونُهُمْ جَاحِظَةٌ مِنْ كَثْرَةِ شَحْمِ طَمَعِهِمْ. وَشَرُّهُمْ تَجَاوَزَ مَا يَتَصَوَّرُهُ الْقَلْبُ. 8يَسْتَهْزِئُونَ وَيَتَكَلَّمُونَ بِالظُّلْمِ خُبْثاً، وَبِكِبْرِيَاءَ يَنْطِقُونَ. 9جَدَّفُوا عَلَى السَّمَاءِ بِأَفْوَاهِهِمْ، وَلَوَّثُوا الأَرْضَ بِخُبْثِ أَلْسِنَتِهِمْ. 10حَتَّى شَعْبُ اللهِ يَرْجِعُونَ إِلَيْهِمْ، وَيُصَدِّقُونَ مَا يَقُولُونَهُ لَهُمْ. 11أَمَّا هُمْ فَيَقُولُونَ: كَيْفَ يَعْلَمُ اللهُ، وَهَلْ يَدْرِي الْعَلِيُّ بِمَا يَحْدُثُ؟ 12هَا هُمُ الأَشْرَارُ الْمُفْلِحُونَ فِي الْعَالَمِ يَزْدَادُونَ ثَرْوَةً.

13بَاطِلاً قَدْ طَهَّرْتُ قَلْبِي وَغَسَلْتُ يَدَيَّ بِالنَّقَاوَةِ. 14لَقَدْ جَعَلْتَنِي يَا رَبُّ مُصَاباً طُولَ النَّهَارِ، وَأَوْقَعْتَ علَيَّ عِقَابَكَ كُلَّ صَبَاحٍ. 15لَوْ أَنَّنِي نَطَقْتُ بِمِثْلِ هَذَا، لَكُنْتُ قَدْ خُنْتُ جِيلَ أَوْلادِكَ. 16وَعِنْدَمَا نَوَيْتُ أَنْ أَفْهَمَ هَذَا، تَعَذَّرَ الأَمْرُ عَلَيَّ، 17إِلَى أَنْ دَخَلْتُ أَقْدَاسَ اللهِ، وَتَأَمَّلْتُ آخِرَةَ الأَشْرَارِ 18حَقّاً إِنَّكَ أَوْقَفْتَهُمْ فِي أَمَاكِنَ زَلِقَةٍ، وَأَوْقَعْتَهُمْ فِي التَّهْلُكَاتِ. 19كَيْفَ صَارُوا لِلْخَرَابِ فَجْأَةً؟ انْقَرَضُوا وَأَفْنَتْهُمُ الدَّوَاهِي. 20كَحُلْمٍ يَتَلاشَى عِنْدَ الْيَقَظَةِ هَكَذَا تَخْتَفِي صُورَتُهُمْ عِنْدَمَا تَنْهَضُ يَا رَبُّ لِمُعَاقَبَتِهِمْ.

21عِنْدَمَا تَمَرْمَرَ قَلْبِي وَوَخَزَنِي ضَمِيرِي، 22أَدْرَكْتُ أَنَّنِي كُنْتُ غَبِيًّا لَا أَعْرِفُ شَيْئاً، إِذْ كُنْتُ كَبَهِيمَةٍ أَمَامَكَ. 23غَيْرَ أَنِّي مَعَكَ دَائِماً، وَأَنْتَ قَدْ أَمْسَكْتَ بِيَدِي الْيُمْنَى. 24تَهْدِينِي بِمَشُورَتِكَ، وَبَعْدَ ذَلِكَ تَأْخُذُنِي إِلَى الْمَجْدِ. 25مَنْ لِي فِي السَّمَاءِ غَيْرُكَ؟ وَلَسْتُ أَبْغِي فِي الأَرْضِ أَحَداً مَعَكَ. 26إِنَّ جَسَدِي وَقَلْبِي يَفْنَيَانِ، أَمَّا اللهُ فَهُوَ صَخْرَةُ قَلْبِي وَنَصِيبِي إِلَى الدَّهْرِ. 27هُوَذَا الْمُبْتَعِدُونَ عَنْكَ يَهْلِكُونَ وَأَنْتَ تُدَمِّرُ كُلَّ مَنْ يَخُونُكَ. 28أَمَّا أَنَا فَخَيْرٌ لِي أَنْ أَقْتَرِبَ إِلَى اللهِ، لأَنِّي عَلَى السَّيِّدِ تَوَكَّلْتُ، لأُحَدِّثَ بِجَمِيعِ عَجَائِبِكَ.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 73:1-28

Ibuku rĩa Gatatũ

Thaburi 73–89

Ihooya rĩa kũũria Ũgitĩri

Thaburi ya Asafu

173:1 Thab 24:4; Math 5:8Ti-itherũ Ngai nĩ mwega harĩ andũ a Isiraeli,

harĩ andũ arĩa atheru ngoro.

273:2 Gũcook 32:3; Aef 4:27No niĩ-rĩ, magũrũ makwa maratigĩtie hanini matenderũke;

ndaarĩ o hakuhĩ kũgũa.

3Nĩgũkorwo nĩndaiguagĩra arĩa etĩĩi ũiru,

rĩrĩa ndonire kũgaacĩra kwa andũ arĩa aaganu.

4Nĩgũkorwo matithĩĩnĩkaga;

mĩĩrĩ yao nĩ mĩgima na ĩkoragwo na hinya.

5Matikoragwo na moritũ ta andũ arĩa angĩ,

na matikoragwo nĩ mathĩĩna marĩa makoraga andũ.

673:6 Alaw 26:19; Thim 4:17Nĩ ũndũ ũcio mwĩtĩĩo nĩguo mũgathĩ wao;

o ene mehumbaga ũhinya.

7Ũmũ wa ngoro ciao ũtherũkaga o ũmaramari;

meciiria mao mooru matirĩ mũhaka.

873:8 Ezek 25:15; Thab 17:10Nĩ andũ a kĩnyũrũri, na maaragia ndeto cia rũmena;

maaragia na mwĩtĩĩo ũhoro wa kũhinyĩrĩria andũ arĩa angĩ.

9Tũnua twao twaragia ũũru wa gũũkĩrĩra igũrũ,

nacio nĩmĩ ciao ikegwatĩra thĩ yothe.

10Nĩ ũndũ ũcio andũ ao nĩmakamacokerera

na metĩkie ũrĩa wothe makoiga.

11Makoiga atĩrĩ, “Mũrungu angĩmenya atĩa?

Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno nĩarĩ na ũmenyo?”

12Ũũ nĩguo andũ arĩa aaganu matariĩ:

tondũ gũtirĩ ũndũ ũmamakagia, makĩragĩrĩria o gũtonga.

1373:13 Ayub 9:29-31; Kĩam 44:16Ti-itherũ, nĩnjigĩte ngoro yakwa ĩrĩ theru o tũhũ;

thambĩtie moko makwa makaaga gwĩka ũũru o tũhũ.

14Nĩgũkorwo ndindaga na mĩnyamaro mũthenya wothe;

herithĩtio rũciinĩ o rũciinĩ.

15Ingĩoigire atĩrĩ, “Nĩngwaria o ũũ,”

nĩingĩakunyanĩire ciana ciaku.

1673:16 Koh 8:17No rĩrĩa ndageragia gũtaũkĩrwo nĩ ũhoro ũcio wothe,

watuĩkire wa kũũhinyĩrĩria,

1773:17 Thaam 15:17; Afil 3:19o nginya rĩrĩa ndatoonyire handũ-harĩa-haamũre ha Mũrungu;

hĩndĩ ĩyo ngĩkĩmenya ũrĩa makaarĩkĩrĩria.

1873:18 Thab 35:6Ti-itherũ ũmaigaga kũndũ kũrĩa gũtenderũ;

ũmagũithagia thĩ makaanangĩka.

19Hĩ! Kaĩ nĩmakanangwo o rĩmwe-ĩ!

Makaaniinwo biũ nĩ imakania!

2073:20 Ayub 20:8; Thim 12:11O ta ũrĩa kĩroto gĩthiraga mũndũ okĩra,

no taguo makahaana rĩrĩa Wee Mwathani ũkaarahũka,

ũkaamaagĩra bata o ta irooto.

21Rĩrĩa ngoro yakwa yarĩ na kĩeha

na roho wakwa ũgatuurwo,

22ndiarĩ na meciiria magima, na ndiarĩ na ũmenyo;

ndahaanaga o ta nyamũ ndĩ mbere yaku.

2373:23 Kĩam 48:13No rĩrĩ, ngoragwo nawe hĩndĩ ciothe;

nĩũũnyiitĩte guoko gwakwa kwa ũrĩo.

2473:24 Thab 48:14; 1Ath 22:5Nĩũndongoragia na ũtaaro waku,

na thuutha ũcio nĩũkanyamũkĩra riiri-inĩ waku.

25Nũũ ũngĩ ndĩ nake kũu igũrũ tiga Wee?

Gũkũ thĩ ndirĩ na kĩndũ ĩngĩĩrirĩria tiga o Wee.

26Mwĩrĩ wakwa na ngoro yakwa no ciage hinya,

no rĩrĩ, Ngai nĩwe hinya wa ngoro yakwa,

na nĩwe rwĩga rwakwa nginya tene.

27Ti-itherũ arĩa magũtiganagĩria nĩmagathira;

nĩũkanangaga arĩa othe matakwĩhokete.

2873:28 Ahib 10:22No ha ũhoro wakwa-rĩ, nĩ wega gũkuhĩrĩria Ngai.

Nĩnduĩte Mwathani Jehova rĩũrĩro rĩakwa;

nĩndĩrĩheanaga ũhoro wa ciĩko ciaku ciothe.