مزمور 53 – NAV & GKY

Ketab El Hayat

مزمور 53:1-6

الْمَزْمُورُ الثَّالِثُ وَالْخَمْسُونَ

لِقَائِدِ الْمُنْشِدِينَ عَلَى الْعُودِ. مَزْمُورٌ تَعْلِيمِيٌّ لِدَاوُدَ.

1حَدَّثَ الْجَاهِلُ نَفْسَهُ قَائِلاً: «لَا يُوْجَدُ إِلَهٌ». فَسَدَ الْبَشَرُ وَارْتَكَبُوا الْمَكْرُوهَاتِ، وَلَيْسَ بَيْنَهُمْ وَاحِدٌ يَعْمَلُ الصَّلاحَ. 2أَشْرَفَ اللهُ مِنَ السَّمَاوَاتِ عَلَى بَنِي الْبَشَرِ، لِيَنْظُرَ هَلْ يُوْجَدُ بَيْنَهُمْ حَكِيمٌ يَطْلُبُ اللهَ. 3فَإِذَا الْجَمِيعُ قَدِ ارْتَدُّوا وَفَسَدُوا. لَيْسَ بَيْنَهُمْ مَنْ يَعْمَلُ الصَّلاحَ، لَيْسَ وَلَا وَاحِدٌ.

4أَلَيْسَ لَدَى فَاعِلِي الإِثْمِ مَعْرِفَةٌ؟ إِنَّهُمْ يَأْكُلُونَ شَعْبِي كَمَنْ يَأْكُلُونَ خُبْزاً وَيُعَادُونَ الرَّبَّ. 5هُنَاكَ يَدْهَمُهُمُ الرُّعْبُ حَيْثُ لَا مُوْجِبَ لِلرُّعْبِ، لأَنَّهُ يُبَدِّدُ عِظَامَ أَعْدَاءِ شَعْبِهِ وَيُلْحِقُ بِهِمِ الْخِزْيَ لأَنَّ اللهَ رَفَضَهُمْ. 6لَيْتَ مِنْ صِهْيَوْنَ خَلاصَ إِسْرَائِيلَ. عِنْدَمَا يَرُدُّ اللهُ سَبْيَ شَعْبِهِ يَفْرَحُ يَعْقُوبُ وَيَبْتَهِجُ إِسْرَائِيلُ.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 53:1-6

Ngai Ndakenagio nĩ Irimũ

Thaburi ya Daudi

153:1 Thab 74:22; Thaam 10:23Kĩrimũ kĩĩraga na ngoro atĩrĩ,

“Gũtirĩ Ngai.”

Nao amaramari, ciĩko ciao irĩ magigi;

gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wĩkaga wega.

253:2 Thab 82:5; 2Maũ 15:2Ngai aroraga ciana cia andũ

arĩ o igũrũ,

one kana nĩ harĩ ũrĩ na ũmenyo,

o na kana nĩ harĩ ũrongoragia Ngai.

353:3 Arom 3:10-12Othe nĩmacookete na thuutha,

othe marĩ hamwe nĩmatuĩkĩte amaramari;

gũtirĩ o na ũmwe wĩkaga wega,

gũtirĩ o na ũmwe.

4Andũ acio mekaga maũndũ mooru kaĩ matarĩ ũmenyo,

o acio marĩĩaga andũ akwa o ta ũrĩa andũ marĩĩaga irio,

o acio matakayagĩra Ngai?

553:5 Alaw 26:17O hau-rĩ, makanyiitwo nĩ guoya mũnene,

o na gũtarĩ kĩndũ gĩa gũtũma metigĩre.

Nĩgũkorwo Ngai nĩahurunjĩte mahĩndĩ ma andũ acio magũtharĩkĩire;

nĩwamaconorithirie, nĩgũkorwo Ngai nĩamamenete.

6Naarĩ korwo ũhonokio wa Isiraeli no ũgĩũke kuuma Zayuni!

Rĩrĩa Ngai agacookereria andũ ake na indo ciao-rĩ,

Jakubu nĩagakena na Isiraeli acanjamũke!