إشعياء 53 – NAV & GKY

Ketab El Hayat

إشعياء 53:1-12

1مَنْ آمَنَ بِكَلامِنَا، وَلِمَنْ ظَهَرَتْ يَدُ الرَّبِّ؟ 2نَمَا كَبُرْعُمٍ أَمَامَهُ، وَكَجِذْرٍ فِي أَرْضٍ يَابِسَةٍ، لَا صُورَةَ لَهُ وَلا جَمَالَ يَسْتَرْعِيَانِ نَظَرَنَا، وَلا مَنْظَرَ فَنَشْتَهِيَهُ. 3مُحْتَقَرٌ وَمَنْبُوذٌ مِنَ النَّاسِ، رَجُلُ آلامٍ وَمُخْتَبِرُ الْحُزْنِ، مَخْذُولٌ كَمَنْ حَجَبَ النَّاسُ عَنْهُ وُجُوهَهُمْ فَلَمْ نَأْبَهْ لَهُ.

4لَكِنَّهُ حَمَلَ أَحْزَانَنَا وَتَحَمَّلَ أَوْجَاعَنَا، وَنَحْنُ حَسِبْنَا أَنَّ الرَّبَّ قَدْ عَاقَبَهُ وَأَذَلَّهُ، 5إِلّا أَنَّهُ كَانَ مَجْرُوحاً مِنْ أَجْلِ آثَامِنَا وَمَسْحُوقاً مِنْ أَجْلِ مَعَاصِينَا، حَلَّ بِهِ تَأْدِيبُ سَلامِنَا، وَبِجِرَاحِهِ بَرِئْنَا. 6كُلُّنَا كَغَنَمٍ شَرَدْنَا مِلْنَا كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى سَبِيلِهِ، فَأَثْقَلَ الرَّبُّ كَاهِلَهُ بِإِثْمِ جَمِيعِنَا. 7ظُلِمَ وَأُذِلَّ، وَلَكِنَّهُ لَمْ يَفْتَحْ فَاهُ، بَلْ كَشَاةٍ سِيقَ إِلَى الذَّبْحِ، وَكَنَعْجَةٍ صَامِتَةٍ أَمَامَ جَازِّيهَا لَمْ يَفْتَحْ فَاهُ. 8بِالضِّيقِ وَالْقَضَاءِ قُبِضَ عَلَيْهِ، وَفِي جِيلِهِ مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنَّهُ اسْتُؤْصِلَ مِنْ أَرْضِ الأَحْيَاءِ، وَضُرِبَ مِنْ أَجْلِ إِثْمِ شَعْبِي؟ 9جَعَلُوا قَبْرَهُ مَعَ الأَشْرَارِ، وَمَعَ ثَرِيٍّ عِنْدَ مَوْتِهِ. مَعَ أَنَّهُ لَمْ يَرْتَكِبْ جَوْراً، وَلَمْ يَكُنْ فِي فَمِهِ غِشٌّ.

10وَمَعَ ذَلِكَ فَقَدْ سُرَّ اللهُ أَنْ يَسْحَقَهُ بِالْحَزَنِ. وَحِينَ يُقَدِّمُ نَفْسَهُ ذَبِيحَةَ إِثْمٍ فَإِنَّهُ يَرَى نَسْلَهُ وَتَطُولُ أَيَّامُهُ، وَتُفْلِحُ مَسَرَّةُ الرَّبِّ عَلَى يَدِهِ. 11وَيَرَى ثِمَارَ تَعَبِ نَفْسِهِ وَيَشْبَعُ، وَعَبْدِي الْبَارُّ يُبَرِّرُ بِمَعْرِفَتِهِ كَثِيرِينَ وَيَحْمِلُ آثَامَهُمْ. 12لِذَلِكَ أَهَبُهُ نَصِيباً بَيْنَ الْعُظَمَاءِ، فَيَقْسِمُ غَنِيمَةً مَعَ الأَعِزَّاءِ، لأَنَّهُ سَكَبَ لِلْمَوْتِ نَفْسَهُ، وَأُحْصِيَ مَعَ أَثَمَةٍ. وَهُوَ حَمَلَ خَطِيئَةَ كَثِيرِينَ، وَشَفَعَ فِي الْمُذْنِبِينَ.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 53:1-12

153:1 Arom 10:16; Joh 12:38Nũũ wĩtĩkĩtie ũhoro witũ,

nakuo guoko kwa Jehova-rĩ, kũguũrĩirio ũ?

253:2 Isa 52:14Nĩgũkorwo ndungata ĩyo yakũrire ĩhaana ta mũtĩ mwĩthĩ,

na ta mũri ũmerete kũndũ kũmũ.

Ndĩarĩ kĩĩrorerwa o na kana ĩgathakara ũndũ tũngĩaguucĩrĩirio nĩyo,

ĩkĩoneka-rĩ, gũtirĩ kĩndũ kĩngĩatũmire tũmĩĩrirĩrie.

353:3 Thab 69:29; Gũcook 31:17; Joh 1:10-11Ndungata ĩyo nĩyanyararirwo na ĩkĩregwo nĩ andũ,

aarĩ mũndũ wa kĩeha kĩingĩ na wonete thĩĩna.

O ta mũndũ ũrĩa andũ mahithaga mothiũ mao matikamuone-rĩ,

aanyararirwo, na ithuĩ tũtiigana kũmũtĩĩa.

453:4 Math 8:17; Ayub 4:5; Kĩam 12:17Ti-itherũ nĩwe woire wonje witũ,

na agĩkuua kĩeha giitũ;

no ithuĩ twatuire nĩkũhũũrwo aahũũrĩtwo nĩ Ngai,

akamũgũtha na akamũnyamaria.

553:5 Arom 4:25; 1Pet 2:24-25No rĩrĩ, aatihangirio nĩ ũndũ wa mahĩtia maitũ,

o na akĩhehenjwo nĩ ũndũ wa waganu witũ;

nakuo kũherithio kũrĩa gwatũmire tũgĩe na thayũ nĩwe waherithirio,

na ithuĩ tũhonagio nĩ ũndũ wa nguraro ciake.

6Ithuothe, nĩtũhĩtĩtie njĩra, tũgaturuura ta ngʼondu ciũrĩte,

o mũndũ agathiĩ na njĩra yake mwene;

nake Jehova nĩamũigĩrĩire

waganu witũ ithuothe.

753:7 Mar 14:61; Thab 44:22Nĩahinyĩrĩirio na agĩthĩĩnio, nowe ndaatumũrire kanua gake;

aakirire ki o ta ũrĩa gatũrũme gakiraga gagĩthiĩ gũthĩnjwo,

na o ta ũrĩa ngʼondu ĩkiraga ki ĩrĩ mbere ya mũmĩenji guoya,

noguo o nake ataatumũrire kanua gake.

853:8 Mar 14:49; Atũm 8:32-33Eeheririo na ũndũ wa kũhinyĩrĩrio na gũtuĩrwo ciira ũtarĩ wa kĩhooto.

Ha ũhoro wa rũciaro rwake-rĩ, nũũ ũngĩaria ũhoro waruo?

Nĩgũkorwo eeheririo kuuma bũrũri wa arĩa matũũraga muoyo;

na nĩ ũndũ wa mahĩtia ma andũ akwa nĩkĩo aahũũrirwo.

953:9 Math 27:57-60; 1Pet 2:22Rĩrĩa aakuire aigirwo mbĩrĩra-inĩ ya andũ aaganu,

o na agĩthikwo mbĩrĩra-inĩ ya andũ arĩa itonga,

o na harĩa atekĩte ũndũ mũũru,

kana kanua gake gakaaria maheeni.

1053:10 Isa 46:10; Kĩam 12:17No rĩrĩ, Jehova nĩonire arĩ wega amũhehenje, na agĩtũma athĩĩnĩke,

na rĩrĩa Jehova agaatũma muoyo wake ũtuĩke igongona rĩa mehia-rĩ,

nĩakoona rũciaro rwake, na amũingĩhĩrie matukũ make,

naguo wendi wa Jehova nĩũkagaacĩra guoko-inĩ gwake.

1153:11 Joh 10:14-18; Atũm 10:43Thuutha wa ngoro yake gũthĩĩnĩka,

nĩakoona uumithio wa gũthĩĩnĩka gwake, na aiganĩre;

nĩ ũndũ wa ũmenyo wake, ndungata ĩyo yakwa thingu

nĩĩgatũma andũ aingĩ matuĩke athingu,

na nĩĩgakuua mawaganu mao, ĩmeherie.

1253:12 Math 26:28, 38, 39, 42; Luk 22:37Nĩ ũndũ ũcio nĩngamĩgayanĩria igai hamwe na arĩa anene,

o na magayane indo cia gũtahwo na andũ arĩa marĩ hinya,

tondũ nĩarutire muoyo wake akue,

na agĩtaranĩrio na arĩa aagarari watho.

Nĩgũkorwo nĩakuuire mehia ma andũ aingĩ,

o na arĩa maahĩtĩtie akĩmathaithanĩrĩra.