1أَيُّهَا الْهَارِبُونَ مِنْ مُوآبَ إِلَى سَالِعَ فِي الصَّحْرَاءِ، أَرْسِلُوا حُمْلاناً إِلَى مَلِكِ يَهُوذَا فِي أُورُشَلِيمَ (طَلَباً لِلْحِمَايَةِ قَائِلِينَ): 2نِسَاءُ مُوآبَ عَلَى ضِفَافِ أَرْنُونَ مِثْلُ الطُّيُورِ التَّائِهَةِ أَوِ الفِرَاخِ الشَّارِدَةِ. 3فَانْصَحْنَا، أَنْصِفْنَا، لِيَكُنْ ظِلُّكَ عَلَيْنَا فِي الظَّهِيرَةِ كَاللَّيْلِ فَتَسْتُرَ مَنْفِيِّينَا عَنْ عُيُونِ أَعْدَائِنَا وَلا تَشِي بِاللّاجِئِينَ مِنَّا. 4لِتَمْكُثْ مَعَكُمْ فُلُولُ الْهَارِبِينَ مِنَّا وَاعْصُمْهُمْ مِنْ مُدَمِّرِهِمْ لأَنَّ البَاغِيَ يَبِيدُ وَالدَّمَارَ يَكُفُّ وَالظَّالِمَ يَفْنَى مِنَ الأَرْضِ. 5وَلا يَلْبَثُ أَنْ يَثْبُتَ بالرَّحْمَةِ عَرْشٌ فِي بَيْتِ دَاوُدَ يَجْلِسُ عَلَيْهِ بِأَمَانَةٍ مَلِكٌ يَقْضِي بِالْعَدْلِ وَالإِنْصَافِ. 6قَدْ سَمِعْنَا بِكِبْرِيَاءِ مُوآبَ، وَبِعَجْرَفَتِهَا وَغَطْرَسَتِهَا الطَّاغِيَتَيْنِ، وَبِغُرُورِهَا وَصَلَفِهَا، وَلَكِنَّ كُلَّ افْتِخَارِهَا بَاطِلٌ.
7لِذَلِكَ يُوَلْوِلُ الْمُوآبِيُّونَ عَلَى مُوآبَ، وَيَئِنُّونَ عَلَى قِيرَ حَارِسَ الْمُدَمَّرَةِ. 8ذَبُلَتْ حُقُولُ حَشْبُونَ وَكُرُومُ سِبْمَةَ الَّتِي أَتْلَفَ أُمَرَاءُ الأُمَمِ أَفْضَلَهَا، الَّتِي وَصَلَتْ يَوْماً إِلَى يَعْزِيرَ، وَامْتَدَّتْ إِلَى الْقَفْرِ وَبَلَغَتْ فُرُوعُهَا إِلَى الصَّحْرَاءِ. 9لِذَلِكَ أَبْكِي كَبُكَاءِ يَعْزِيرَ عَلَى كُرُومِ سِبْمَةَ وَأُرْوِيكُمَا بِدُمُوعِي يَا حَشْبُونُ وَيَا أَلْعَالَةُ. لأَنَّ جَلَبَةَ الدَّمَارِ قَدْ وَقَعَتْ عَلَى حَصَادِكِ وَقِطَافِكِ. 10وَانْتُزِعَ الْفَرَحُ وَالابْتِهَاجُ مِنْ رَوْضَتِكِ، فَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ يُرَنِّمُ أَوْ يَهْتِفُ فِي كُرُومِكِ، وَلا يُوْجَدُ مَنْ يَدُوسُ الْخَمْرَ فِي مِعْصَرَتِكِ، لأَنِّي قَدْ أَخْرَسْتُ الْهُتَافَ. 11لِهَذَا تَئِنُّ رُوحِي عَلَى مُوآبَ كَعُودٍ، وَأَحْشَائِي تَتَلَوَّى عَلَى قِيرَ حَارِسَ.
12وَعِنْدَمَا يَحْضُرُ الْمُوآبِيُّونَ إِلَى الْمُرْتَفَعَاتِ الْمُشْرِفَةِ، يَأْخُذُهُمُ الإِعْيَاءُ، وَعِنْدَمَا يَذْهَبُونَ إِلَى مَقَادِسِهِمْ لِيُصَلُّوا، يَجْنُونَ الْبَاطِلَ.
13هَذَا مَا تَكَلَّمَ الرَّبُّ بِهِ عَلَى مُوآبَ مُنْذُ زَمَنٍ. 14وَهَا هُوَ يَتَكَلَّمُ الآنَ قَائِلاً: «فِي غُضُونِ ثَلاثِ سَنَوَاتٍ، كَسَنَواتِ الأَجِيرِ، يُذَلُّ مَجْدُ مُوآبَ، وَيُحْتَقَرُ جَمِيعُ شَعْبِهَا، وَالنَّاجُونَ مِنْهُمْ يَكُونُونَ قِلَّةً ضَعِيفَةً».
1सेला नगर से
ज़ियोन की बेटी के पर्वत पर,
बंजर भूमि से हाकिम के लिए,
एक मेमना तैयार करो.
2आरनोन के घाट पर
मोआब की बेटियां ऐसी हो गईं,
जैसे घोंसले से पक्षियों के बच्चों को
उड़ा दिया गया हो.
3“हमें समझाओ,
हमारा न्याय करो, और दिन में हमें छाया दो.
घर से निकाले हुओं को सुरक्षा दो,
भागे हुओं को मत पकड़वाओ.
4मोआब के घर से निकाले हुओं को अपने बीच में रहने दो;
विनाश करनेवालों से मोआब को बचाओ.”
क्योंकि दुःख का अंत हो चुका है,
और कष्ट समाप्त हो चुका है;
और जो पैरों से कुचलता था वह नाश हो चुका है.
5तब दया के साथ एक सिंहासन बनाया जाएगा;
और दावीद के तंबू में
एक व्यक्ति सच्चाई के साथ विराजमान होगा—
यह वह व्यक्ति है जो न्याय से निर्णय करेगा
और सच्चाई से काम करने में देरी न करेगा.
6हमने मोआब के अहंकार—
उसके अभिमान,
गर्व और क्रोध के बारे में सुना है;
वह सब झूठा था.
7इसलिये मोआब को
मोआब के लिए रोने दो.
और कीर-हेरासेथ नगर की दाख की टिकियों के
लिए दुःखी होगा.
8हेशबोन के खेत तथा सिबमाह के दाख की बारी सूख गई हैं;
देशों के शासकों ने अच्छी फसल को नुकसान कर दिया.
9इसलिये मैं याज़र के लिए रोऊंगा,
और सिबमाह के दाख की बारी के लिए दुःखी होऊंगा.
हेशबोन तथा एलिआलेह,
मैं तुम्हें अपने आंसुओं से भिगो दूंगा!
क्योंकि तुम्हारे फल और तुम्हारी उपज की
खुशी समाप्त हो गई है.
10फलदायी बारी से आनंद और उनकी खुशी छीन ली गई है;
दाख की बारी में से भी कोई खुशी से गीत नहीं गाएगा;
कोई व्यापारी दाखरस नहीं निकाल रहा है,
क्योंकि मैंने सब की खुशी खत्म कर दी है.
11मेरा मन मोआब के लिए
और ह्रदय कीर-हेरासेथ के लिए वीणा के समान आवाज करता है.
12जब मोआब ऊंचाई पर जाकर थक
जाए और प्रार्थना करने के लिए
पवित्र स्थान में जाता है,
उससे उनको कोई फायदा नहीं होगा.
13यह मोआब के लिये पहले कहा हुआ याहवेह का वचन है. 14परंतु अब याहवेह ने यों कहा: “मजदूरों की तीन वर्षों की गिनती के अनुसार, मोआब का वैभव तिरस्कार में तुच्छ जाना जाएगा और उसके बचे हुए अत्यंत कम और कमजोर होंगे.”