1 ዜና መዋዕል 23 – NASV & CARS

New Amharic Standard Version

1 ዜና መዋዕል 23:1-32

ሌዋውያን

1ዳዊት በሸመገለና ዕድሜው በገፋ ጊዜ፣ ልጁን ሰሎሞንን በእስራኤል ላይ አነገሠው።

2እንዲሁም መላውን የእስራኤልን መሪዎች፣ ካህናቱንና ሌዋውያኑን ሁሉ በአንድነት ሰበሰበ። 3ዕድሜያቸው ሠላሳና ከዚያ በላይ የሆኑ ወንዶች ሁሉ ተቈጠሩ፤ ቍጥራቸውም በጠቅላላው ሠላሳ ስምንት ሺሕ ነበረ። 4ዳዊትም እንዲህ አለ፤ “ከእነዚህ መካከል ሃያ አራቱ ሺሕ የእግዚአብሔርን ቤተ መቅደስ ሥራ ይቈጣጠሩ፤ ስድስቱ ሺሕ ደግሞ ሹሞችና ዳኞች ይሁኑ፤ 5አራቱ ሺሕ የቅጥሩ በር ጠባቂዎች ይሁኑ፤ አራቱ ሺሕ ደግሞ ለዚሁ ብዬ ባዘጋጀሁት የዜማ መሣሪያ እግዚአብሔርን ያመስግኑ”።

6ዳዊትም ሌዋውያኑን በሌዊ ልጆች በጌድሶን፣ በቀዓትና በሜራሪ በየጐሣቸው መደባቸው።

ጌድሶናውያን

7ከጌድሶናውያን ወገን፤

ለአዳን፣ ሰሜኢ።

8የለአዳን ወንዶች ልጆች፤

የመጀመሪያው ይሒኤል፣ ዜቶም፣ ኢዮኤል፤ በአጠቃላይ ሦስት ናቸው።

9የሰሜኢ ወንዶች ልጆች፤

ሰሎሚት፣ ሐዝኤል፣ ሐራን፤ በአጠቃላይ ሦስት ናቸው።

እነዚህ የለአዳን ቤተ ሰብ አለቆች ናቸው።

10የሰሜኢ ወንዶች ልጆች፤

ኢኢት፣ ዚዛ፣ የዑስ፣ በሪዓ፤

እነዚህ አራቱ የሰሜኢ ልጆች ናቸው።

11የመጀመሪያው ኢኢት፣ ሁለተኛው ደግሞ ዚዛ23፥11 አንድ የዕብራይስጥ ቅጅ፣ የሰብዓ ሊቃናትና የቩልጌት ትርጕሞች (እንዲሁም ቍጥር 11 ይመ) ከዚህ ጋር ይስማማሉ፤ አብዛኞቹ የዕብራይስጥ ቅጆች ግን፣ ዚና ይላሉ። ነበረ፤ የዑስና በሪዓ ግን ብዙ ወንዶች ልጆች አልነበሯቸውም፤ ስለዚህ የተቈጠሩት በሥራ መደብ እንደ አንድ ቤተ ሰብ ሆነው ነው።

ቀዓታውያን

12የቀዓት ወንዶች ልጆች፤

እንበረም፣ ይስዓር፣ ኬብሮን፣ ዑዝኤል፤ በአጠቃላይ አራት ናቸው።

13የእንበረም ወንዶች ልጆች፤

አሮን፣ ሙሴ።

አሮን የተቀደሰ እንዲሆን ተለየ፤ እርሱና ዘሮቹ ለዘላለም ቅዱስ የሆኑትን ነገሮች እንዲቀድሱ፣ በእግዚአብሔር ፊት መሥዋዕት እንዲያቀርቡ፣ በፊቱ እንዲያገለግሉና በስሙም ለዘላለም እንዲባርኩ ተለዩ። 14የእግዚአብሔር ሰው የሙሴ ወንዶች ልጆችም እንደ ሌዊ ነገድ ሆነው ተቈጠሩ።

15የሙሴ ወንዶች ልጆች፤

ጌርሳም፣ አልዓዛር።

16የጌርሳም ዘሮች፤

ሱባኤል።

17የአልዓዛር ዘሮች፤

የመጀመሪያው ረዓብያ ነበረ።

አልዓዛር ሌሎች ወንዶች ልጆች አልነበሩትም፤ የረዓብያ ወንዶች ልጆች ግን እጅግ ብዙ ነበሩ።

18የይስዓር ወንዶች ልጆች፤

የመጀመሪያው ሰሎሚት ነበረ።

19የኬብሮን ወንዶች ልጆች፤

የመጀመሪያው ይሪያ፣ ሁለተኛው አማርያ፣ ሦስተኛው የሕዚኤል፣ አራተኛው ይቅምዓም ነበሩ።

20የዑዝኤል ወንዶች ልጆች፤

የመጀመሪያው ሚካ፣ ሁለተኛው ይሺያ ነበሩ።

ሜራሪያውያን

21የሜራሪ ወንዶች ልጆች፤

ሞሖሊ፣ ሙሲ።

የሞሖሊ ወንዶች ልጆች፤

አልዓዛርና ቂስ ነበሩ።

22አልዓዛር ወንድ ልጅ ሳይወልድ ሞተ፤ ልጆቹ ሴቶች ብቻ ነበሩ፤ እነርሱንም የአጎታቸው የቂስ ልጆች አገቧቸው።

23የሙሲ ወንዶች ልጆች፤

ሞሖሊ፣ ዔደር፣ ለኢያሪሙት በአጠቃላይ ሦስት ናቸው።

24እንግዲህ እነዚህ የቤተ ሰቡ አለቆች ሆነው እያንዳንዳቸው በየስማቸው ተመዝግበው የተቈጠሩት የሌዊ ዘሮች ናቸው፤ ዕድሜያቸውም ሃያና ከዚያ በላይ የሆናቸው በእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ ውስጥ የሚያገለግሉ ነበሩ። 25ዳዊት እንዲህ ብሎ ነበርና፣ “የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ለሕዝቡ ዕረፍት ሰጥቷል፤ በኢየሩሳሌምም ለዘላለም ለመኖር መጥቷል፤ 26ሌዋውያን ከእንግዲህ ወዲህ ድንኳኑን ወይም የመገልገያ ዕቃውን ሁሉ መሸከም የለባቸውም።” 27ዳዊት በሰጠው የመጨረሻ መመሪያ መሠረት የተቈጠሩት ሌዋውያን ዕድሜያቸው ሃያና ከዚያ በላይ ነበረ።

28የሌዋውያኑ ተግባር በእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ አገልግሎት የአሮንን ዘሮች መርዳት፣ የቤተ መቅደሱን ቅጥር ግቢና ክፍሎች መንከባከብ፣ የተቀደሱ ዕቃዎችን ሁሉ ማንጻትና በእግዚአብሔር ቤት ያሉትን ሌሎች ተግባሮች ማከናወን ነበር። 29እንዲሁም መባ ሆኖ የሚቀርበውን ገጸ ኅብስት፣ የእህል ቍርባኑን ዱቄት፣ ያለ እርሾ የሚጋገረውን ቂጣ የሚጋግሩ፣ የሚያቦኩና የሚሰፈረውንም ሆነ የሚለካውን ሁሉ በኀላፊነት የሚቈጣጠሩ እነርሱ ነበሩ። 30በየዕለቱም እግዚአብሔርን ለማመስገንና ለመወደስ ጧት ጧት ይቆሙ ነበር፤ ይህንም ማታ ማታ 31እንዲሁም በየሰንበቱ፣ በወር መባቻ በዓልና በተደነገጉት በዓላት ሁሉ፣ የሚቃጠል መሥዋዕት ለእግዚአብሔር በሚቀርብበት ጊዜ ይፈጽሙ ነበር፤ በተወሰነላቸው ቍጥርና በተሰጠውም መመሪያ መሠረት፣ ዘወትር በእግዚአብሔር ፊት ያገለግሉ ነበር።

32ስለዚህ ሌዋውያኑ ለመገናኛው ድንኳንና ለመቅደሱ እንዲሁም በወንድሞቻቸው በአሮን ዘሮች ሥር ሆነው ለእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ ያለባቸውን ኀላፊነት ያከናውኑ ነበር።

Священное Писание

1 Летопись 23:1-32

Давуд распределяет левитов

1Когда Давуд состарился, он сделал своего сына Сулеймана царём Исраила. 2Ещё он собрал всех вождей Исраила, а также священнослужителей и левитов. 3Левиты в возрасте от тридцати лет и старше были пересчитаны. Их оказалось тридцать восемь тысяч человек. 4Давуд сказал:

– Пусть двадцать четыре тысячи из них следят за работой в доме Вечного, а шесть тысяч будут сановниками и судьями. 5Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Вечного, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.

6Давуд разделил левитов на три группы по сыновьям Леви – Гершону, Каафе и Мерари.

Гершониты

7Из гершонитов:

Ливни23:7 Букв.: «Ладан» – другое имя Ливни (см. 6:17). Также в ст. 8 и 9. и Шимей.

8Сыновья Ливни:

Иехиил – первый, Зетам и Иоиль – всего трое.

9Сыновья Шимея:

Шеломот, Хазиил и Аран – всего трое.

Они были главами семейств от Ливни.

10Сыновья Шимея:

Иахат, Зиза, Иеуш и Брия – всего четверо.

11Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом.

Каафиты

12Сыновья Каафа:

Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил – всего четверо.

13Сыновья Амрама:

Харун и Муса.

Харун и его сыновья были навсегда избраны, чтобы освящать самую святую утварь, приносить жертвы Вечному, совершать перед Ним служение и всегда благословлять Его именем. 14Сыновья пророка Мусы причислялись к роду Леви.

15Сыновья Мусы:

Гершом и Элиезер.

16Сыновья Гершома:

Шевуил был первым из них.

17Сыновья Элиезера:

Рехавия был первым.

У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.

18Сыновья Ицхара:

Шеломит был первым из них.

19Сыновья Хеврона:

первый – Иерия, второй – Амария, третий – Иахазиил и четвёртый – Иекамеам.

20Сыновья Узиила:

первый – Миха, а второй – Ишшия.

Мерариты

21Сыновья Мерари:

Махли и Муши.

Сыновья Махли:

Элеазар и Киш.

22Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жёны.

23Сыновья Муши:

Махли, Едер и Иеримот – всего трое.

Служение левитов при храме

24Это потомки Леви по их семействам, главы семейств, которые были внесены в родословия поимённо и перечислены по отдельности – мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в храме Вечного. 25Ведь Давуд сказал:

– Так как Вечный, Бог Исраила, даровал Своему народу покой и поселился в Иерусалиме навеки, 26левитам больше нет нужды носить ни священный шатёр, ни утварь, которой пользуются во время служения в нём.

27По последним указаниям Давуда перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и выше.

28Теперь левиты должны были помогать потомкам Харуна в службах храма Вечного: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при доме Всевышнего. 29Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объёма и веса. 30Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером, 31и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Вечному приносилась жертва всесожжения23:31 См. таблицы: «Праздники в Исраиле» и «Жертвоприношения в Исраиле».. Они должны были служить Вечному постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.

32Так они исполняли свои обязанности при шатре встречи и позже при храме Вечного, помогая своим собратьям, потомкам Харуна, в их служении.