1 ዜና መዋዕል 13 – NASV & NTLR

New Amharic Standard Version

1 ዜና መዋዕል 13:1-14

የታቦቱ መመለስ

13፥1-14 ተጓ ምብ – 2ሳሙ 6፥1-11

1ዳዊትም ሻለቆችና መቶ አለቆች ከሆኑት የጦር ሹማምቱ ሁሉ ጋር ተማከረ። 2ከዚያም ለመላው የእስራኤል ማኅበር እንዲህ አለ፤ “እንግዲህ ነገሩ መልካም መስሎ ከታያችሁና የአምላካችን የእግዚአብሔር ፈቃድ ከሆነ፣ በእስራኤል ግዛት ሁሉ ለሚኖሩ በሩቅም ሆነ በቅርብ ላሉት ለቀሩት ወንድሞቻችን እንዲሁም በየራሳቸው ከተሞችና መሰማሪያዎች የሚኖሩ ካህናትና ሌዋውያን መጥተው ከእኛ ጋር እንዲሰባሰቡ እንላክባቸው። 3በሳኦል ዘመነ መንግሥት ሳንፈልገው13፥3 ወይም፣ ችላ ብለን የነበረውን የአምላካችንን ታቦት መልሰን ወደ እኛ እናምጣ”። 4ነገሩም በሕዝቡ ሁሉ ዘንድ ተቀባይነት ስላገኘ መላው ማኅበር ይህንኑ ለማድረግ ተስማማ።

5ስለዚህ ዳዊት የእግዚአብሔርን ታቦት ከቂርያትይዓሪም ለማምጣት ከግብፅ ወንዝ ከሺሖር ጀምሮ እስከ ለቦ ሐማት13፥5 ወይም፣ ወይም እስከ መተላለፊያው ድረስ የሰፈሩትን እስራኤላውያን ሁሉ ሰበሰበ። 6ዳዊትና እስራኤላውያን ሁሉ በኪሩብና በኪሩብ መካከል የተቀመጠውን ስሙም በእርሱ የተጠራውን፣ የእግዚአብሔር አምላክን ታቦት ከዚያ ለማምጣት በይሁዳ ወዳለችው ቂርያትይዓሪም ወደተባለችው ወደ ባኣላ ሄዱ።

7የእግዚአብሔርንም ታቦት ከአሚናዳብ ቤት በአዲስ ሠረገላ ላይ አድርገው አመጡት፤ ሠረገላውን ይነዱ የነበሩትም ዖዛና አሒዮ ነበሩ። 8ዳዊትና እስራኤላውያን ሁሉ በእግዚአብሔር ፊት ሆነው በቅኔና በበገና፣ በመሰንቆና በከበሮ፣ በጸናጽልና በመለከት በሙሉ ኀይላቸው በዓሉን በደስታ ያከብሩ ነበር።

9ወደ ኪዶን ዐውድማ በደረሱ ጊዜ በሬዎቹ አደናቅፏቸው ስለ ነበር፣ ዖዛ ታቦቱን ለመደገፍ እጁን ዘረጋ። 10ታቦቱን በእጁ ስለ ነካ፣ የእግዚአብሔር ቍጣ በዖዛ ላይ ነደደ፤ ስለዚህም በዚያው በእግዚአብሔር ፊት ሞተ።

11የእግዚአብሔር ቍጣ ዖዛን በድንገት ስለ ቀሠፈው ዳዊት ዐዘነ፤ ያም ቦታ እስከ ዛሬ ድረስ የዖዛ ስብራት13፥11 ወይም፣ ፔሬዝ ዖዛ ተብሎ ይጠራል።

12ዳዊት በዚያን ዕለት እግዚአብሔርን ስለ ፈራ፣ “ታዲያ የእግዚአብሔርን ታቦት ወደ እኔ እንዴት ማምጣት እችላለሁ?” አለ። 13ስለዚህ ታቦቱን ወደ ዳዊት ከተማ በመውሰድ ፈንታ የጋት ሰው ወደ ሆነው ወደ አቢዳራ ቤት ወሰደው። 14የእግዚአብሔርም ታቦት በአቢዳራ ቤት ከቤተ ሰቡ ጋር ሦስት ወር ተቀመጠ፤ እግዚአብሔርም ቤተ ሰቡንና ያለውንም ሁሉ ባረከ።

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 13:1-14

David dorește să aducă Chivotul la Ierusalim

(2 Sam. 6:1-11)

1David s‑a sfătuit cu căpeteniile peste mii și peste sute, cu fiecare conducător. 2David a zis întregii adunări a lui Israel: „Dacă credeți că este bine și dacă lucrul acesta vine de la Domnul, Dumnezeul nostru, să ne împărțim și să dăm de știre fraților noștri care au rămas în toate regiunile lui Israel, chiar și preoților și leviților din cetățile care au pășuni, ca să se strângă la noi 3și să aducem Chivotul Dumnezeului nostru la noi, căci în zilele lui Saul nu am căutat să aflăm despre el.“ 4Toată adunarea a fost de acord să se facă astfel, căci lucrul acesta a fost drept în ochii întregului popor. 5David a strâns tot Israelul, de la râul Șihor5 Un alt nume pentru Râul (uedul) Egiptului, fiind vorba fie de modernul Wadi el‑Arish, în NE Sinaiului, fie chiar de brațul răsăritean al Deltei Nilului. din Egipt și până la Lebo-Hamat5 Sau: intrarea în Hamat., ca să aducă Chivotul lui Dumnezeu din Chiriat-Iearim.

6David s‑a suit împreună cu tot Israelul spre Baala (adică Chiriat-Iearim), care este a lui Iuda, ca să aducă de acolo Chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele Domnului, Cel Care șade deasupra heruvimilor. 7Au așezat Chivotul lui Dumnezeu într‑un car nou și astfel l‑au luat din casa lui Abinadab. Uza și Ahio conduceau carul. 8David și tot Israelul sărbătoreau înaintea lui Dumnezeu cu toată puterea, cu cântece, cu lire, cu harfe, cu tamburine, cu chimvale și cu trâmbițe. 9Când au ajuns la aria lui Chidon, Uza și‑a întins mâna să apuce Chivotul, deoarece boii erau să‑l răstoarne. 10Atunci mânia Domnului s‑a aprins împotriva lui Uza și l‑a lovit pentru că pusese mâna pe Chivot. Uza a murit acolo, înaintea lui Dumnezeu.10 Chivotul nu trebuia purtat într‑un car (vezi Ex. 25:12-15) și nu trebuia atins (vezi Num. 4:15).

11David s‑a mâniat pentru că Domnul izbucnise împotriva lui Uza, și a numit acel loc Pereț‑Uza11 Pereț‑Uza înseamnă Izbucnirea împotriva lui Uza., nume care i‑a rămas până în ziua aceasta. 12David s‑a temut de Dumnezeu în acea zi și a zis: „Cum să aduc la mine Chivotul lui Dumnezeu?“ 13Și David nu a mai adus Chivotul la el, în Cetatea lui David, ci l‑a dus în casa lui Obed-Edom, ghititul. 14Chivotul lui Dumnezeu a rămas cu familia lui Obed-Edom, în casa lui, timp de trei luni, iar Domnul a binecuvântat familia lui Obed-Edom și tot ce era al lui.