ማሕልየ መሓልይ 3 – NASV & ASCB

New Amharic Standard Version

ማሕልየ መሓልይ 3:1-11

1ሌሊቱን ሙሉ በዐልጋዬ ላይ ሆኜ፣

ውዴን ተመኘሁ፤

ተመኘሁት፤ ነገር ግን አላገኘሁትም።

2ተነሥቼ ወደ ከተማዪቱ እወጣለሁ፤

በዋና ዋና መንገዶችና በአደባባዮች እዘዋወራለሁ፤

ውዴንም እፈልገዋለሁ፤

ስለዚህም ፈለግሁት፤ ነገር ግን አላገኘሁትም።

3በከተማዪቱ ውስጥ ሲዘዋወሩ፣

የከተማዪቱ ጠባቂዎች አገኙኝ፤

እኔም፣ “ውዴን አይታችኋል?”

አልኋቸው።

4ከእነርሱ ጥቂት ዕልፍ እንዳልሁ፣

ውዴን አገኘሁት፤ ያዝሁት፤

ወደ እናቴ ቤት እስካመጣው፣

በማሕፀን ወደ ተሸከመችኝም ዕልፍኝ

እስካገባው ድረስ አልለቀውም።

5እናንት የኢየሩሳሌም ቈነጃጅት፤

ራሱ እስኪፈልግ ድረስ፣

ፍቅርን እንዳታስነሡት ወይም እንዳትቀሰቅሱት፣

በሚዳቋና በሜዳ ዋሊያ አማጥናችኋለሁ።

6ከከርቤና ከዕጣን፣

ከነጋዴም ቅመማ ቅመም ሁሉ በተዘጋጀ ሽቱ፣

መዐዛዋ የሚያውድ፣

እንደ ጢስ ዐምድ ከምድረ በዳ የምትወጣው ይህች ማን ናት?

7እነሆ፤ የሰሎሞን ሠረገላ

በታዋቂዎቹ የእስራኤል መኳንንት፣

ስድሳ ጦረኞች ታጅባለች፤

8ሁሉም ሰይፍ የታጠቁ፣

ሁሉም በጦርነት የተፈተኑ ናቸው፤

የሌሊት አደጋን ለመከላከልም፣

እያንዳንዳቸው ሰይፋቸውን በወገባቸው ታጥቀዋል።

9ንጉሥ ሰሎሞን የራሱን ሠረገላ ሠራ፤

የሠራውም ከሊባኖስ በመጣ ዕንጨት ነው።

10ምሰሶዎቹን ከብር፣

መደገፊያውንም ከወርቅ ሠራ፤

መቀመጫውም በሐምራዊ ሐር የተሸፈነ ነው፤

ውስጡም በኢየሩሳሌም ቈነጃጅት፣

አምሮ የተለበጠ ነው።3፥10 ወይም የተለበጠውም ውስጥ፣ ከኢየሩሳሌም ቈነጃጅት የሆነ የፍቅር ስጦታ

11እናንት የጽዮን ቈነጃጅት ውጡ፤

ንጉሥ ሰሎሞን አክሊሉን ደፍቶ እዩት፤

ዘውዱም ልቡ ሐሤት ባደረገባት፣

በዚያች በሰርጉ ዕለት፣

እናቱ የደፋችለት ነው።

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom Mu Dwom 3:1-11

1Anadwo mu nyinaa, wɔ me mpa so

mehwehwɛɛ deɛ mʼakoma da no so;

mehwehwɛɛ no, nanso manhunu no.

2Mɛsɔre afei na makɔ kyinkyini kuropɔn no mu,

ne mmɔntene so ne nʼadwabirem;

na mahwehwɛ deɛ mʼakoma da no so.

Enti mehwehwɛɛ no nanso manhunu no.

3Awɛmfoɔ no hunuu me

ɛberɛ a wɔrebɔ aprɔ wɔ kuropɔn no mu.

“Moahunu deɛ mʼakoma da no so no anaa?”

4Mereyɛ atwa wɔn ho pɛ

na mehunuu deɛ mʼakoma da no so no.

Mesɔɔ ne nsa sɛ meremma no nkɔ

kɔsii sɛ mede no baa me maame fie,

de no kɔɔ deɛ ɔnyinsɛnee me dan mu.

5Yerusalem mmammaa mehyɛ mo sɛ,

Momfa wiram atwewa ne ɔforoteɛ nsuae sɛ

morennyane na morenhwanyane ɔdɔ mu

kɔsi ɛberɛ a ɛsɛ mu.

6Hwan na ɔfiri ɛserɛ so reba

te sɛ wisie kumɔnn a

ɛfiri kurobo, aduhwam

ne adwadifoɔ pɛprɛ ahodoɔ mu, atutu ne ho yi?

7Monhwɛ, ɛyɛ Salomo teaseɛnam a

akofoɔ aduosia bɔ no kyidɔm;

adeɛ a ɛwɔ animuonyam pa ara wɔ Israel,

8Wɔn nyinaa bobɔ akofena,

wɔn nyinaa wɔ akodie ho nyansa.

Wɔn akofena bobɔ wɔn nkyɛn mu,

na obiara asiesie ne ho ama deɛ ɛbɛsi anadwo a ɛyɛ hu biara.

9Ɔhene Salomo yɛɛ teaseɛnam no maa ne ho;

ɔde Lebanon nnua na ɛyɛeɛ.

10Ɔde dwetɛ na ɛyɛɛ nʼadum,

ɔde sikakɔkɔɔ na ɛyɛɛ ne nnyinasoɔ.

Wɔde beredum ntoma na ɛduraa emu nkonnwa ho.

Emu nsiesie yɛ ahomeka

na Yerusalem mmammaa na wɔyɛeɛ. 11Momfiri adi, mo Sion mmammaa,

mommɛhwɛ ɔhene Salomo sɛ ɔhyɛ ahenkyɛ

deɛ ne maame de hyɛɛ no nʼayeforɔhyia da no,

da a ɔdii ahurisie nʼakoma mu no.