ሚክያስ 5 – NASV & BPH

New Amharic Standard Version

ሚክያስ 5:1-15

ከቤተ ልሔም ገዥ እንደሚመጣ የተሰጠ ተስፋ

1አንቺ የጭፍሮች ከተማ ሆይ፤

ጭፍሮችሽን አሰልፊ5፥1 ወይም አንቺ የተቀጠርሽ ከተማ ሆይ፤ ቅጥርሽን አጥብቂ

ከበባ ተደርጎብናልና።

የእስራኤልን ገዥ፣

ጕንጩን በበትር ይመቱታል።

2“አንቺ ግን፣ ቤተ ልሔም ኤፍራታ ሆይ፤

ከይሁዳ ነገዶች5፥2 ወይም ገዦች መካከል ትንሿ ብትሆኚም፣

አመጣጡ ከጥንት፣5፥2 ወይም ከቀድሞ ቀናት

ከቀድሞ ዘመን5፥2 ዕብራይስጡ አወጣጡ ይላል ወይም ከዘላለም የሆነ የሆነ፣

የእስራኤል ገዥ፣

ከአንቺ ይወጣልኛል።”

3ስለዚህ ወላዲቱ አምጣ እስክትገላገል ድረስ፣

እስራኤል ትተዋለች፤

የተቀሩት ወንድሞቹም፣

ተመልሰው ከእስራኤላውያን ጋር ይቀላቀላሉ።

4በእግዚአብሔር ኀይል፣

በአምላኩ በእግዚአብሔር ስም ታላቅነት፣

ጸንቶ ይቆማል፤ መንጋውንም ይጠብቃል።

በዚያን ጊዜ ኀያልነቱ እስከ ምድር ዳርቻ ስለሚደርስ፣

ተደላድለው ይኖራሉ።

5እርሱም ሰላማቸው ይሆናል።

ትድግናና ጥፋት

አሦራዊ ምድራችንን ሲወርር፣

ምሽጎቻችንንም ጥሶ ሲገባ፣

ሰባት እረኞችን፣

እንዲያውም ስምንት አለቆችን እናስነሣበታለን።

6የአሦርን ምድር በሰይፍ፣

የናምሩድን ምድር5፥6 ወይም ናምሩድን በመግቢያው በር በተመዘዘ ሰይፍ ይገዛሉ5፥6 ወይም ያፈርሳሉ

አሦራዊው ምድራችንን ሲወርር፣

ዳር ድንበራችንን ሲደፍር፣

እርሱ ነጻ ያወጣናል።

7የያዕቆብ ትሩፍ፣

በብዙ አሕዛብ መካከል

ከእግዚአብሔር ዘንድ እንደሚወርድ ጠል፣

በሣር ላይ እንደሚጥል ካፊያ፣

ሰውን እንደማይጠብቅ፣

የሰውንም ልጆች ተስፋ እንደማያደርግ ሰው ይሆናል።

8በዱር አራዊት መካከል እንዳለ አንበሳ፣

በእግሩ እየጨፈላለቀ እንደሚሄድ፣

የሰበረውን ማንም ሊነጥቀው እንደማይችል፣

በበግ መንጋ መካከል እንዳለ፣

እንደ ደቦል አንበሳ ሁሉ፣

የያዕቆብም ትሩፍ፣ በአሕዛብ ዘንድ፣ በብዙም ሕዝብ መካከል እንደዚሁ ይሆናል።

9እጅህ በጠላቶችህ ላይ በድል አድራጊነት ከፍ ከፍ ትላለች፤

ጠላቶችህም ሁሉ ይጠፋሉ።

10“በዚያን ጊዜ” ይላል እግዚአብሔር

“ፈረሶቻችሁን ከመካከላችሁ አጠፋለሁ፤

ሠረገሎቻችሁን እደመስሳለሁ።

11የምድራችሁን ከተሞች እደመስሳለሁ፤

ምሽጎቻችሁንም ሁሉ አፈርሳለሁ።

12ጥንቈላችሁን አጠፋለሁ፤

ከእንግዲህም አታሟርቱም።

13የተቀረጹ ምስሎቻችሁን፣

የማምለኪያ ዐምዶቻችሁንም ከመካከላችሁ አጠፋለሁ፤

ከእንግዲህ ለእጃችሁ ሥራ

አትሰግዱም።

14የአሼራ ምስልን ዐምድ5፥14 አሼራ የተባለችው አምላክ ትእምርት ነው። ከመካከላችሁ እነቅላለሁ፤

ከተሞቻችሁንም እደመስሳለሁ።

15ያልታዘዙኝን አሕዛብ፣

በቍጣና በመዓት እበቀላቸዋለሁ።”

Bibelen på hverdagsdansk

Mikas Bog 5:1-14

Fredsfyrsten fra Betlehem

1Du Betlehem-Efrat,

du er kun en lille landsby i Juda,

men fra dig skal en hersker udgå,

som skal lede Israels folk på mine vegne.

Hans oprindelse fortaber sig i fortiden.

2Derfor vil Gud give folket i deres fjenders hænder,

indtil den fastsatte tid er inde.5,2 Ordret: „indtil den fødende har født”.

Resten af Judas folk5,2 Ordret: „resten af hans brødre”, sandsynligvis Betlehems „brødre”, de andre judæere. skal vende hjem,

fulgt af de øvrige blandt Israels folk.

3Han vil lede sit folk i den almægtige Guds navn,

som en hyrde vogter sine får.

Da skal de bo trygt,

for hans herredømme omfatter hele jorden.

4Han er den, der bringer fred.

Når assyrerne5,4 Assyrien var datidens stormagt, og står her symbolsk for den stærkeste fjendemagt. angriber vores land

og prøver at indtage vores fæstninger,

indsætter vi syv fyrster imod dem,

mere end nok til at slå dem.5,4 Ordret: „otte menneskelige fyrster”. Da syv er tallet for det fuldkomne og tilstrækkelige, betyder otte mere end nok.

5De vil overmande assyrerne

og herske over dem med hård hånd.

Ja, vores konge vil redde os fra assyrerne,

hvis de prøver at invadere vores land.

6Den overlevende rest af Israels folk,

som spredes blandt mange folkeslag,

vil være som regnen, der får græsset til at vokse,

som duggen, der kommer ned fra himlen.

Det kommer fra Herren

og afhænger ikke af menneskers vilje.

7De vil leve midt iblandt andre folkeslag

og blive et stærkt og frygtet folk,

som en løve blandt skovens dyr,

som en ungløve blandt flokke af får.

Når de går på rov, slår de alt ned.

Når de sønderriver et bytte, er der ingen redning.

8De overvinder deres uvenner

og rydder deres fjender af vejen.

Dommen over de ulydige

9„Når dommen rammer jer,” siger Herren,

„vil jeg gøre det af med alle jeres heste

og tilintetgøre alle jeres stridsvogne.

10Jeg vil ødelægge jeres byer

og nedbryde jeres fæstninger.

11Jeg river alle amuletter ud af jeres hænder

og gør op med enhver form for spådomskunst.

12Jeg ødelægger jeres afgudsbilleder,

slår alle jeres gudestatuer i stykker.

Aldrig mere skal I tilbede de guder,

som I selv har skabt.

13Jeg vil rykke jeres Asherapæle op

og lægge jeres byer i ruiner.

14I min vrede vil jeg straffe ethvert folk,

som ikke adlyder mig.”