መዝሙር 72 – NASV & BDS

New Amharic Standard Version

መዝሙር 72:1-20

መዝሙር 72

በተስፋ የሚጠባበቀው ንጉሥ

ስለ ሰሎሞን።

1እግዚአብሔር ሆይ፤ ፍትሕን ለንጉሥ፣

ጽድቅህንም ለንጉሥ ልጅ ዐድል፤

2እርሱም ሕዝብህን በጽድቅ ይዳኛል፤72፥2 ወይም እርሱ ሕዝቡን በጽድቅ ይዳኝ

ለተቸገሩትም በትክክል ይፈርዳል።

3ተራሮች ብልጽግናን፣

ኰረብቶችም የጽድቅን ፍሬ ለሕዝቡ ያመጣሉ።

4ለተቸገረው ሕዝብ ይሟገታል፤

የድኾችን ልጆች ያድናል፤

ጨቋኙንም ያደቅቀዋል።

5ፀሓይ እስካለች ድረስ፣

ጨረቃም በምትኖርበት ዘመን ሁሉ፣ ከትውልድ እስከ ትውልድ ይኖራል።72፥5 ወይም የተፈራ ይሆናል

6እንደ ዝናብ በታጨደ መስክ ላይ ይወርዳል፤

እንደ ካፊያም ምድርን ያረሰርሳል።

7በዘመኑ ጽድቅ ይሰፍናል፤

ጨረቃ ከስፍራዋ እስከምትታጣ ድረስም ሰላም ይበዛል።

8ከባሕር እስከ ባሕር ድረስ፣

ከታላቁም ወንዝ72፥8 የኤፍራጥስ ወንዝ ነው። እስከ ምድር ዳርቻ ይገዛል።

9የበረሓ ዘላኖች በፊቱ ይሰግዳሉ፤

ጠላቶቹም ዐፈር ይልሳሉ።

10የተርሴስና የደሴቶች ነገሥታት፣

ግብር ያመጡለታል፤

የዐረብና የሳባ ነገሥታት፣

እጅ መንሻ ያቀርባሉ።

11ነገሥታት ሁሉ ይሰግዱለታል፤

ሕዝቦችም ሁሉ ይገዙለታል።

12ችግረኛው በጮኸ ጊዜ፣

ምስኪኑንና ረዳት የሌለውን ይታደገዋል።

13ለድኾችና ለችግረኞች ይራራል፤

ምስኪኖችንም ከሞት ያድናል።

14ሕይወታቸውን ከጭቈናና ከግፍ ያድናል፤

ደማቸውም በእርሱ ፊት ክቡር ነው።

15ዕድሜው ይርዘም!

ከዐረብ ወርቅ ይምጣለት፤

ዘወትር ይጸልዩለት፤

ቀኑንም ሙሉ ይባርኩት።

16በምድሪቱ ላይ እህል ይትረፍረፍ፤

በተራሮችም ዐናት ላይ ይወዛወዝ።

ፍሬው እንደ ሊባኖስ ይንዠርገግ፤

በከተማ ያለውም እንደ ሜዳ ሣር እጅብ ብሎ ይውጣ።

17ስሙ ለዘላለም ጸንቶ ይኑር፤

ዝናው ፀሓይ የምትኖረውን ዘመን ያህል ይዝለቅ።

ሕዝቦች ሁሉ በእርሱ ይባረኩ፤

ሕዝቡ ሁሉ ቡሩክ ነህ ይበለው።

18ብቻውን ድንቅ ነገር የሚያደርግ፣

የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ይባረክ።

19ክቡር ስሙ ለዘላለም ይባረክ፤

ምድርም ሁሉ በክብሩ ይሞላ።

አሜን፤ አሜን።

20የእሴይ ልጅ የዳዊት ጸሎት እዚህ ላይ ተፈጸመ።

La Bible du Semeur

Psaumes 72:1-20

Prière pour le roi

1De Salomon72.1 De même que le Ps 127..

O Dieu, accorde au roi ╵de juger comme toi,

et donne au fils du roi ╵ton esprit de justice !

2Qu’il rende la justice ╵à l’égard de ton peuple ╵selon ce qui est juste,

à l’égard de tes pauvres ╵selon ce qui est droit ;

3que la paix descende des montagnes

et la justice des collines ╵pour tout le peuple !

4Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple !

Qu’il sauve les enfants des indigents

et qu’il écrase l’oppresseur !

5Alors ils te craindront72.5 L’ancienne version grecque a : il subsistera. ╵tant que durera le soleil,

tant que la lune apparaîtra, ╵d’une génération à l’autre.

6Le roi sera comme une pluie ╵qui descend sur un pré fauché,

et comme des ondées ╵désaltérant la terre.

7Que tous les justes soient prospères ╵tant que son règne durera,

et qu’on connaisse un grand bien-être ╵tant que la lune brillera !

8Qu’il règne d’une mer à l’autre72.8 C’est-à-dire de la Méditerranée à la mer Morte ou au golfe d’Aqaba.,

depuis le fleuve de l’Euphrate ╵jusqu’aux confins du monde72.8 Sous Salomon, l’Euphrate était la limite orientale d’Israël, celle qui lui avait été promise depuis le temps de l’Exode (Ex 23.31 ; Dt 11.24). !

9Devant lui, les habitants du désert ╵s’inclineront72.9 Soit les peuples nomades des bords du golfe d’Arabie, soit les animaux du désert ou même les démons (voir Es 13.21).,

et tous ses ennemis ╵lécheront la poussière.

10Et les rois de Tarsis72.10 Tarsis, située en Espagne, représentait le « bout du monde ». ╵des îles, des régions côtières ╵lui apporteront des présents.

Et les rois de Saba ╵et de Seba72.10 Saba en Arabie (1 R 10.1) et Seba en Afrique (Gn 10.7 ; Es 43.3). ╵lui présenteront leurs offrandes.

11Tous les rois lui rendront hommage,

et tous les peuples lui seront assujettis.

12Car il délivrera le pauvre ╵qui implorera son secours,

le défavorisé qui n’a point d’aide.

13Il aura compassion ╵des faibles et des pauvres,

il sauvera la vie des pauvres.

14Il les arrachera ╵à la violence, ╵à l’oppression,

car à ses yeux, ╵leur vie sera précieuse.

15Que notre roi vive longtemps ! ╵Il recevra l’or de Saba.

Que l’on prie pour lui sans relâche ! ╵Qu’on le bénisse tous les jours !

16Qu’il y ait abondance ╵de blé dans le pays,

que sur les crêtes des montagnes, ╵les épis lourds ondulent,

que leur produit soit florissant ╵comme les arbres du Liban,

et que les humains fleurissent en ville ╵autant que l’herbe dans les prés.

17Que son nom subsiste à jamais !

Que son renom se perpétue ╵aussi longtemps que le soleil !

Alors, pour se bénir ╵les uns les autres, ╵les gens citeront son exemple.

Que tous les peuples ╵le disent bienheureux !

18Que soit béni l’Eternel Dieu, ╵Dieu d’Israël,

qui seul accomplit des prodiges !

19Béni soit, pour l’éternité, ╵le Dieu glorieux,

et que toute la terre ╵soit remplie de sa gloire !

Amen, Amen !

20Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.