መዝሙር 5 – NASV & OL

New Amharic Standard Version

መዝሙር 5:1-12

መዝሙር 5

የጧት ጸሎት

ለመዘምራን አለቃ፤ በዋሽንት የሚዘመር፣ የዳዊት መዝሙር።

1እግዚአብሔር ሆይ፤ ቃሌን አድምጥ፤

መቃተቴንም ቸል አትበል።

2ንጉሤና አምላኬ ሆይ፤

ወደ አንተ እጸልያለሁና፣

ድረስልኝ ብዬ ስጮኽ ስማኝ።

3እግዚአብሔር ሆይ፤ በማለዳ ድምፄን ትሰማለህ፤

በማለዳ ልመናዬን በፊትህ አቀርባለሁ፤

ፈቃድህንም በጥሞና እጠባበቃለሁ፤

4አንተ በክፋት ደስ የምትሰኝ አምላክ አይደለህም፤

ክፉም ከአንተ ጋር አያድርም።

5እብሪተኞች በፊትህ መቆም አይችሉም፤

ክፉ አድራጊዎችንም ሁሉ ጠላህ።

6ሐሰት የሚናገሩትን ታጠፋቸዋለህ፤

ደም የተጠሙትንና አታላዮችን፣

እግዚአብሔር ይጸየፋቸዋል።

7እኔ ግን በምሕረትህ ብዛት

ወደ ቤትህ እገባለሁ፤

አንተንም በመፍራት፣

ወደ ተቀደሰው መቅደስህ እሰግዳለሁ።

8እግዚአብሔር ሆይ፤ ከጠላቶቼ የተነሣ፣

በጽድቅህ ምራኝ፤

መንገድህንም በፊቴ አቅናልኝ።

9በንግግራቸው ውስጥ እውነት የለም፤

ልባቸው የጥፋት ጐሬ ነው፤

ጕረሯቸው የተከፈተ መቃብር ነው፤

በምላሳቸውም ይሸነግላሉ።

10አምላክ ሆይ፤ የእጃቸውን ስጣቸው!

ተንኰላቸው መውደቂያቸው ይሁን፤

ከኀጢአታቸው ብዛት የተነሣ አስወግዳቸው፣

በአንተ ላይ ዐምፀዋልና።

11አንተን መጠጊያ የሚያደርጉ ሁሉ ግን ደስ ይበላቸው፤

ዘላለም በደስታ ይዘምሩ፤

ስምህን የሚወድዱ በአንተ ደስ እንዲላቸው፣

ተከላካይ ሁንላቸው።

12እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተ ጻድቃንን ትባርካቸዋለህ፤

በሞገስህም እንደ ጋሻ ትከልላቸዋለህ።

O Livro

Salmos 5:1-12

Salmo 5

Salmo de David. Para o diretor do coro. Acompanhado por flautas.

1Senhor, ouve as palavras da minha oração.

2Escuta a minha súplica, meu Rei e meu Deus,

pois é só a ti que me dirijo.

3De manhã ouvirás a voz da minha oração, Senhor;

cada manhã me apresento na tua presença

e espero a tua resposta.

4Porque eu sei, ó Deus, que não podes tolerar a maldade,

nem o pecado pode existir diante de ti.

5Os pecadores orgulhosos

não poderão resistir ao teu olhar penetrante,

pois aborreces todos os que praticam obras más.

6Destruirás os que dizem mentiras;

detestas os que fazem derramar sangue inocente

e os que enganam o seu semelhante.

7Quanto a mim, poderei entrar na tua casa,

devido ao teu grande amor e ao teu perdão.

Inclinar-me-ei diante de ti com profundo respeito.

8Senhor, guia-me na tua justiça,

por causa dos meus inimigos.

Indica-me com clareza o caminho que devo seguir.

9Na sua boca não se encontra uma só palavra verdadeira;

o seu íntimo está cheio de maldade.

A sua garganta é um sepulcro aberto,

a sua língua lisonja.

10Declara-os culpados, ó Deus.

Que os seus projetos sejam as armadilhas

onde eles mesmos são apanhados!

Que sejam expulsos para longe de ti,

em virtude da multidão das suas transgressões,

pois é contra ti que se revoltam!

11Mas que se alegrem todos os que se refugiam em ti!

Que cantem de alegria, para sempre,

porque tu os defendes!

Que se sintam felizes os que amam o teu nome!

12Pois tu, Senhor, abençoarás aquele que é justo;

tu o proteges com o escudo do teu amor.