መዝሙር 146 – NASV & HTB

New Amharic Standard Version

መዝሙር 146:1-10

መዝሙር 146

ለረድኤት አምላክ ምስጋና

1ሃሌ ሉያ።146፥1 አንዳንዶች ከቍጥር 10 ጭምር እግዚአብሔር ይመስገን ይላሉ።

ነፍሴ ሆይ፤ እግዚአብሔርን ባርኪ።

2በምኖርበት ዘመን ሁሉ እግዚአብሔርን

አመሰግናለሁ፤

በሕይወትም እስካለሁ ለአምላኬ እዘምራለሁ።

3በገዦች አትታመኑ፤ ማዳን በማይችሉ ሥጋ ለባሾችም አትመኩ።

4መንፈሳቸው ትወጣለች፤ ወደ መሬታቸውም ይመለሳሉ፤

ያን ጊዜም ዕቅዳቸው እንዳልነበር ይሆናል።

5ረዳቱ የያዕቆብ አምላክ የሆነ፣

ተስፋውንም በአምላኩ በእግዚአብሔር ላይ የጣለ ሰው ምስጉን ነው፤

6እርሱ ሰማይንና ምድርን፣ ባሕርንም፣

በእነዚህም ውስጥ ያለውን ሁሉ የፈጠረ፣

ታማኝነቱንም ለዘላለም የሚጠብቅ ነው፤

7ለተበደሉት የሚፈርድ፣

ለተራቡት ምግብን የሚሰጥ እርሱ ነው፤

እግዚአብሔር እስረኞችን ከእስራት ያወጣል፤

8እግዚአብሔር የዕውራንን ዐይን ያበራል፤

እግዚአብሔር የተዋረዱትን ከፍ ያደርጋል፤

እግዚአብሔር ጻድቃንን ይወድዳል፤

9እግዚአብሔር ስደተኞችን ይጠብቃል፤

ድኻ ዐደጎችንና መበለቶችን ይደግፋል፤

የክፉዎችን መንገድ ግን ያጠፋል።

10እግዚአብሔር ለዘላለም ይነግሣል፤

ጽዮን ሆይ፤ አምላክሽ ለትውልድ ሁሉ ንጉሥ ነው።

ሃሌ ሉያ።

Het Boek

Psalmen 146:1-10

1Prijs de Here!

Laat alles in mij de Here prijzen!

2Ik wil de Here eren zolang ik leef.

Ik wil psalmen zingen voor mijn God,

zolang ik daarvoor de adem heb.

3Stel uw vertrouwen niet op machthebbers.

Zij kunnen u niet redden.

4Want als zulke mensen sterven,

blazen zij de laatste adem uit en bestaan niet meer.

Vanaf dat moment kunnen zij niets meer doen.

5Gelukkig is hij

die zijn hulp ontvangt van de God van Jakob,

die alles verwacht van de Here, zijn God.

6Want God heeft de hemelen en de aarde gemaakt

en de zeeën met alles wat daarin zwemt.

Hij is trouw tot over de grenzen van de dood heen.

7Hij doet recht aan onderdrukte mensen

en geeft voedsel aan wie honger lijden.

De Here bevrijdt de gevangenen van hun boeien.

8De Here laat blinden weer zien

en beurt mensen op die gebukt gaan onder zorgen.

Hij houdt van oprechte mensen.

9De Here beschermt mensen

die in een ander land vertoeven

en Hij zorgt voor weduwen en wezen.

Ongelovigen helpt Hij echter niet.

Hun wegen maakt Hij tot dwaalwegen.

10De Here is Koning tot in eeuwigheid.

Jeruzalem, uw God is er

voor elke nieuwe generatie.

Prijs de Here!