ሆሴዕ 6 – NASV & NTLR

New Amharic Standard Version

ሆሴዕ 6:1-11

የእስራኤል ንስሓ አለመግባት

1“ኑ፤ ወደ እግዚአብሔር እንመለስ፤

እርሱ ሰባብሮናል፤

እርሱም ይጠግነናል፤

እርሱ አቍስሎናል፤

እርሱም ይፈውሰናል።

2ከሁለት ቀን በኋላ ያነቃናል፤

በእርሱም ፊት እንድንኖር፣

በሦስተኛው ቀን ያስነሣናል።

3እግዚአብሔርን እንወቀው፤

የበለጠ እናውቀውም ዘንድ እንትጋ፤

እንደ ንጋት ብርሃን፣

በርግጥ ይገለጣል፤

ምድርን እንደሚያረሰርስ የበልግ ዝናብ፣

እንደ ክረምትም ዝናብ ወደ እኛ ይመጣል።”

4“ኤፍሬም ሆይ፤ ምን ላድርግህ?

ይሁዳ ሆይ፤ ምን ላድርግህ?

ፍቅራችሁ እንደ ማለዳ ጉም፣

እንደሚጠፋም የጧት ጤዛ ነው።

5ስለዚህ በነቢያቴ ቈራረጥኋችሁ፤

በአፌም ቃል ገደልኋችሁ፣

ፍርዴም እንደ መብረቅ በላያችሁ አበራ።

6ከመሥዋዕት ይልቅ ምሕረትን፣

ከሚቃጠልም መሥዋዕት ይልቅ እግዚአብሔርን ማወቅ እሻለሁና።

7እንደ አዳም6፥7 ወይም በአዳም እንደ ሆነው ወይም በሰዎች ቃል ኪዳንን ተላለፉ፤

በዚያም ለእኔ ታማኝ አልነበሩም።

8ገለዓድ በደም የተበከለች፣

የክፉዎች ሰዎች ከተማ ናት።

9ወንበዴዎች ሰውን ለማጥቃት እንደሚያደቡ፣

ካህናትም በቡድን እንዲሁ ያደርጋሉ፤

በሴኬም መንገድ ላይ ሰዎችን ይገድላሉ፤

አሳፋሪም ወንጀል ይፈጽማሉ።

10በእስራኤል ቤት የሚሰቀጥጥ ነገር አይቻለሁ፤

በዚያ ኤፍሬም ዘማዊ ሆነ፤

እስራኤልም ረከሰ።

11“ይሁዳ ሆይ፤ ለአንተም፣

መከር ተመድቦብሃል።

“ሕዝቤን ከምርኮ አገር በመለስሁ ጊዜ፣

Nouă Traducere În Limba Română

Osea 6:1-11

Falsa pocăință a lui Israel

1„Haideți să ne întoarcem la Domnul!

Căci El ne‑a sfâșiat,

dar tot El ne va vindeca.

El ne‑a lovit,

dar tot El ne va lega rana.

2Ne va învia după două zile;

a treia zi ne va ridica

și vom trăi înaintea Lui.

3Să‑L cunoaștem,

să căutăm să‑L cunoaștem pe Domnul!

Ivirea Lui va fi la fel de sigură ca ivirea zorilor;

El va veni la noi ca o ploaie de iarnă,

ca ploaia târzie3 Sau: ploaie primăvăratică. Sezonul ploios în Canaan începea în octombrie și se sfârșea în aprilie. care udă pământul.“

4„Ce să fac cu tine, Efraim?

Ce să fac cu tine, Iuda?

Dragostea voastră este ca norul de dimineață,

ca roua care dispare devreme.

5De aceea i‑am tăiat în bucăți prin profeți,

i‑am ucis prin cuvintele gurii Mele,

iar judecata Mea a strălucit ca lumina5 Sau: ca fulgerul; sau: ca soarele..

6Căci milă doresc, și nu jertfă,

și cunoștință de Dumnezeu,

mai mult decât arderi‑de‑tot.

7Ei au încălcat legământul ca Adam7 Posibil o locație geografică (vezi Ios. 3:16) – actualul Tell ed‑Damiyeh; sau, cf. LXX: Ei sunt ca un om care încalcă legământul. –

acolo au fost necredincioși față de Mine.

8Ghiladul este cetatea celor ce săvârșesc nelegiuirea,

plină de urme de sânge.

9Ca tâlharii stând la pândă după un om,

așa este și ceata preoților.

Ei ucid pe drumul Șechemului;

da, ei au săvârșit mișelii9 Termenul ebraic se referă la un act premeditat..

10Am văzut un lucru dezgustător în Casa lui Israel:

acolo Efraim s‑a dedat la desfrânare

și Israel s‑a întinat.

11Și pentru tine, Iuda,

este pregătit un seceriș

când îi voi aduce înapoi pe captivii poporului Meu.