Salmo 86 – NVI & HLGN

Nueva Versión Internacional

Salmo 86:1-17

Salmo 86

Oración de David.

1Atiéndeme, Señor; respóndeme,

pues pobre soy y estoy necesitado.

2Protege mi vida, pues te soy fiel.

Tú eres mi Dios y en ti confío;

¡salva a tu siervo!

3Ten piedad de mí, Señor,

porque a ti clamo todo el día.

4Reconforta el ánimo de tu siervo,

porque a ti, Señor, elevo mi alma.

5Tú, Señor, eres bueno y perdonador;

tu gran amor se derrama sobre todos los que te invocan.

6Escucha, Señor, a mi oración;

atiende a mi voz de súplica.

7En el día de mi angustia te invoco,

porque tú me respondes.

8No hay, Señor, entre los dioses otro como tú

ni hay obras semejantes a las tuyas.

9Todas las naciones que has hecho

vendrán, Señor, y ante ti se postrarán

y glorificarán tu nombre.

10Porque tú eres grande y haces maravillas;

¡solo tú eres Dios!

11Instrúyeme, Señor, en tu camino

para conducirme con fidelidad.

Dame integridad de corazón

para temer tu nombre.

12Señor mi Dios, con todo el corazón te alabaré

y por siempre glorificaré tu nombre.

13Porque grande es tu amor por mí:

me has rescatado de los dominios de la muerte.86:13 de los dominios de la muerte. Lit. del Seol.

14Los insolentes me atacan, oh Dios;

una banda de gente violenta procura matarme.

¡Son gente que no te toma en cuenta!

15Pero tú, Señor, eres Dios compasivo y misericordioso,

lento para la ira y grande en amor y fidelidad.

16Vuélvete hacia mí y tenme piedad;

concédele tu fuerza a este siervo tuyo.

¡Salva al hijo de tu sierva!

17Dame una muestra de tu amor,

para que mis enemigos la vean y se avergüencen,

porque tú, Señor, me has brindado ayuda y consuelo.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 86:1-17

Salmo 86Salmo 86 Ang titulo sa Hebreo: Ang pangamuyo ni David.

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Ginoo, pamatii kag sabta ang akon pangamuyo kay kubos kag imol ako.

2Tipigi ang akon kabuhi kay matutom ako sa imo.

Ikaw ang akon Dios; luwasa ako nga imo alagad nga nagasalig sa imo.

3Kaluoyi ako, Ginoo, kay permi ako nagapanawag sa imo.

4Lipaya ako, Ginoo, nga imo alagad kay sa imo ako nagapangamuyo.

5Matuod nga maayo ka kag mapinatawaron,

kag puno ka sang paghigugma sa tanan nga nagapanawag sa imo.

6Pamatii ang akon pangamuyo, Ginoo;

pamatii ang akon pagpakitluoy sa imo.

7Nagapanawag ako sa imo sa tion sang kalisod kay ginasabat mo ako.

8Wala sing dios nga pareho sa imo, Ginoo;

wala sing bisan sin-o nga makahimo sang imo mga ginpanghimo.

9Ang tanan nga nasyon86:9 nasyon: ukon, katawhan. nga imo ginhimo magasimba sa imo, Ginoo.

Pagadayawon ka nila.

10Kay gamhanan ka, kag makatilingala ang imo mga binuhatan;

kag ikaw lang ang Dios.

11Ginoo, tudlui ako sang imo pamaagi,

kag tumanon ko ini nga may katutom sa imo.86:11 ini nga may katutom sa imo: ukon, ang imo kamatuoran.

Buligi ako nga mangin matinud-anon sa akon pagtahod sa imo.

12Ginoo nga akon Dios, dayawon ko ikaw sa bug-os ko nga tagipusuon.

Dayawon ko ikaw sa wala sing katapusan.

13Kay dako ang imo gugma sa akon;

ginluwas mo ako sa kamatayon.

14O Dios, ginasalakay ako sang grupo sang bugalon nga mga tawo agod patyon.

Mga mapintas sila kag wala nagakilala sa imo.

15Pero ikaw, Ginoo, mabinalak-on kag maluluy-on nga Dios.

Mahigugmaon ka kag matutom, kag indi dali maakig.

16Talupangda ako kag kaluoyi;

hatagi ako sang imo kusog kag luwasa ako nga imo alagad.

17Hatagi ako sang tanda sang imo kaayo agod makita ini sang akon mga kaaway kag mahuy-an sila.

Kay ikaw, Ginoo, ang nagabulig kag nagalipay sa akon.