New American Standard Bible

Psalm 130

Hope in the Lord’s Forgiving Love.

A Song of Ascents.

1Out of the depths I have cried to You, O Lord.
Lord, hear my voice!
Let Your ears be attentive
To the voice of my supplications.
If You, [a]Lord, should mark iniquities,
O Lord, who could stand?
But there is forgiveness with You,
That You may be feared.

I wait for the Lord, my soul does wait,
And [b]in His word do I hope.
My soul waits for the Lord
More than the watchmen for the morning;
Indeed, more than the watchmen for the morning.
O Israel, hope in the Lord;
For with the Lord there is lovingkindness,
And with Him is abundant redemption.
And He will redeem Israel
From all his iniquities.

Notas al pie

  1. Psalm 130:3 Heb Yah
  2. Psalm 130:5 Lit for

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 130

患难中求助的祷告

上圣殿朝圣之诗。

1耶和华啊!
我在绝望的深渊中向你呼求。
主啊,求你垂听我的呼求,
侧耳听我的祈求。
主耶和华啊,
倘若你追究我们的罪过,
谁能站得住呢?
然而,你赦免我们,
所以你当受敬畏。

我等候耶和华,一心等候祂,
祂的话语是我的盼望。
我一心等候耶和华,
比守夜的盼望天明还要迫切,
比守夜的盼望天明还要迫切。
以色列啊,要信靠耶和华,
因为祂有慈爱,能完全救赎我们。
祂必把以色列从罪恶中救赎出来。