Primer discurso de Zofar
1A esto respondió Zofar de Namat:
2«¿Quedará sin respuesta toda esta palabrería?
¿Resultará inocente este hablador?
3¿Todo ese discurso nos dejará callados?
¿Te burlarás sin que nadie te reprenda?
4Tú afirmas: “Mi postura es la correcta;
soy puro a los ojos de Dios”.
5¡Cómo me gustaría que Dios interviniera
y abriera sus labios contra ti
6para mostrarte los secretos de la sabiduría,
pues esta tiene dos lados!11:6 esta tiene dos lados. Frase de difícil traducción.
Sabrías entonces que buena parte de tu pecado
Dios no lo ha tomado en cuenta.
7»¿Puedes adentrarte en los misterios de Dios
o alcanzar la perfección11:7 alcanzar la perfección. Alt. llegar hasta los límites. del Todopoderoso?
8Son más altos que los cielos;
¿qué puedes hacer?
Son más profundos que el abismo;11:8 abismo. Lit. Seol.
¿qué puedes saber?
9Son más extensos que toda la tierra;
¡son más anchos que todo el mar!
10»Si viene y te pone en un calabozo,
y luego te llama a cuentas,
¿quién lo hará desistir?
11Bien conoce Dios a la gente sin escrúpulos;
cuando percibe el mal, no lo pasa por alto.
12¡El necio llegará a ser sabio
cuando de un asno salvaje nazca un hombre!11:12 cuando … hombre. Alt. cuando los asnos salvajes nazcan domesticados.
13»Pero si le entregas tu corazón
y hacia él extiendes las manos,
14si te apartas del pecado que has cometido
y en tu morada no das cabida al mal,
15entonces podrás llevar la frente en alto
y mantenerte firme y libre de temor.
16Ciertamente olvidarás tus pesares
o los recordarás como el agua que pasó.
17Tu vida será más radiante que el sol de mediodía
y la oscuridad será como el amanecer.
18Vivirás tranquilo, porque hay esperanza;
estarás protegido11:18 estarás protegido. Alt. mirarás en torno tuyo (TM). y dormirás confiado.
19Descansarás sin temer a nadie
y muchos querrán ganarse tu favor.
20Pero los ojos de los malvados se apagarán;
no tendrán escapatoria.
¡Su esperanza es exhalar el último suspiro!».
琐法的回答
1拿玛人琐法回答说:
2“难道滔滔不绝就无人反驳?
难道唠唠叨叨就证明有理?
3你喋喋不休,人们岂能缄默不言?
你嘲笑讥讽,岂不该有人使你羞愧?
4你自以为信仰纯全,
在上帝眼中清白。
5唯愿上帝发言,
开口驳斥你,
6告诉你智慧的奥秘,
因为真智慧深奥难懂。
要知道,上帝对你的惩罚比你该受的还轻。
7“你能测度上帝的深奥,
探索全能者的极限吗?
8那可比诸天还高,你能做什么?
那可比阴间还深,你能知道什么?
9那可比大地还宽广,
比海洋还辽阔。
10祂若来囚禁你,
开庭审判,
谁能阻拦?
11祂洞悉诡诈之人,
看见罪恶,
岂会不理?
12愚蠢人若能变得聪明,
野驴驹也可生成人样。
13“你若把心安正,
向祂举手祷告;
14你若除去自己的罪恶,
不容帐篷里有任何不义,
15就必能无愧地仰起脸,
站立得稳,无所畏惧。
16你必忘记自己的苦楚,
它从你记忆中如流水逝去。
17你的人生将比正午还光明,
生命中的黑暗也必像黎明。
18你必充满盼望,感到安稳,
你必得到保护,安然入睡。
19你睡觉时必无人惊扰,
许多人必求你施恩。
20但恶人必眼目失明,无路可逃,
他们的指望只有死亡。”