2 Corintios 3 – MTDS & CRO

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

2 Corintios 3:1-18

1Chashna nishpaca, ¿cancuna alli chasquichun nishpachu, ñucanchijllataj ‘Allimi canchij’ niricunchij? ¿Mana cashpaca, maijancuna shina: ‘Caicunaca allimi’ nishpa quillcashcatachu cancunaman cuna canchij? ¿Mana cashpaca, cancunatachu ñucanchijmanta chashna quillcata cuchun mañana canchij? 2Cancunallatajmari, ñucanchij shungupi tiyacuj quillca canguichij. Tucuicuna rijsishca, reźashca quillcamari canguichij. 3Chaica, cancunapica ricunallamari. Cancunamari Cristo quillcajpi, ñucanchij cachashca quillca canguichij. Mana tintahuan quillcashca quillca canguichijchu, ashtahuanpish causacuj Diospaj Espirituhuan quillcashcamari canguichij. Mana tablajlla rumicunapi quillcashcachu canguichij, ashtahuanpish quiquin aicha shungupimi, tablapi shina quillcashca canguichij.

4Caitaca, Taita Dios yuyailla cashpami, Cristomanta chashna ninchij. 5Mana ñucanchijllataj alli yuyaiyuj cashcamanta imatapish ruracunchijchu, ashtahuanpish Taita Dios rurachijllapimi, imatapish ruranchij. 6Diosllatajmi ñucanchijtaca, mushujta rurangapaj Pai ari nishcata huillajcunata rurarca. Mandashcapi quillcashcallatataj rurachunca, mana churarcachu. Ashtahuanpish Paipaj Espiritutami curca. Quillcashcacunaca huañuchijmi, ashtahuanpish Diospaj Espirituca causaita cujmi.

Dios mushujta rurasha nishcaca tucuita yalli sumajmi

7Tablajlla rumicunapi quillcashca, huañuiman chayachij huillaihuan cachashpapish, sumaj ricurishpami curca. Moisespaj ñahuipish achij nicuj cajpimi, israelcunaca paipaj ñahuitaca, mana ricui tucurcacuna. Chashna cashpapish chai achij nicujca, allimanta chingarircallami. 8Diospaj Espiritumanta huillanacarin, ashtahuan sumajmari. 9Jatun llaquillaman cachaj huillaipish sumajtamari carca. Ima juchachina illajta rurashpa chasquinata huillaicarin ashtahuan sumajmari. 10Chai huillashca sumaj cashca cashpapish, cunan cai ashtahuan sumaj huillanahuan chʼimbapurajpica, imapish mana canchu. 11Chai ashapajlla huillaipish sumaj cashca cajpica, manataj chingarij huillanacarin ashtahuan sumajmari.

12Chashna canata yachashpa, chai yuyailla cashpami, mana manchashpa huillacunchij. 13Ñucanchijca, mana Moisés shina ñahuita linsohuan chʼungullinchijchu. Chai ashacamalla achij nicuj chingaricujta israelcuna ama ricurachunmi, Moisesca chʼungullirij carca. 14Chashna cajpipish, paicunaca yuyai upayaj shina mana entendircacunachu. Chaimantami Dios Ñaupaman Quillcachishcata reźashpaca, chai linsollahuantaj chʼungullishca puricuncuna. Cunancama manaraj yachai tucuncunachu. Chai chʼungullishcataca, Cristollami anchuchin. 15Moisés quillcashca librocunata paicuna reźajpica, cunan punllacama chai linsoca shungupi jarcacunrajmi. 16Maijanpish Apunchij Jesusman cutirijpica, paimari chai linsotaca anchuchinga. 17Apunchij Jesusca, Espiritumi. Apunchij Jesuspaj Espíritu tiyanpica, huatashcamanta cacharichinmari. 18Chaimantami tucui ñucanchijca, chʼungullishcata anchuchijpi shina, Apunchij Jesús sumaj cashcataca espejo shina ricuchinchij. Apunchij Jesuspaj Espiritullatajmi ñucanchijtaca, Pai shinallatataj sumaj cachun, ashtahuan ashtahuan sumajyachicun.

Knijga O Kristu

2 Korinćanima 3:1-18

1Počinjemo li to opet sami sebe hvaliti? Ili nam možda za vas, ili od vas, trebaju pisma preporuke? 2Vi ste naša preporuka, upisana u naša srca, koju poznaju i čitaju svi ljudi. 3Jasno je da ste vi Kristovo pismo ispisano našom skrbi, ne crnilom, već Duhom živoga Boga, ne na kamenim pločama, već u ljudskim srcima.

4U to se pouzdajemo jer imamo čvrsto pouzdanje u Boga po Kristu 5—ali to ne znači da smatramo kako smo sami sposobni išta učiniti. Ne; svaka sposobnost dolazi od Boga. 6On nas je osposobio da budemo poslužiteljima njegova Novog saveza. To nije savez pisanih zakona, već savez Duha. Zakon je vodio u smrt, a Sveti Duh daje život.

Slava Novoga saveza

7Sustav Zakona, koji je vodio u smrt, ipak je započeo s takvom slavom da narod nije mogao podnijeti pogled na Mojsijevo lice. Dok im je davao Zakon, njegovo je lice neobično sjalo Božjom slavom, iako je sjaj postupno blijedio. 8Neće li onda služba Svetoga Duha sjati još većom slavom? 9Ako je Stari savez, koji je ljude vodio k osudi, bio slavan, još je mnogo slavniji Novi savez, koji ljude dovodi pravednosti. 10Ona prva slava nije ni imala sjaja u usporedbi s najuzvišenijom slavom Novoga saveza. 11Ako je Stari savez, koji je imao biti ukinut, bio tako pun slave, onda Novi savez, koji ostaje zauvijek, još više njome obiluje.

12I zato što imamo takvu nadu vrlo smo hrabri, 13a nismo poput Mojsija, koji je preko lica stavljao pokrivalo da Izraelci ne bi vidjeli tu prolaznu slavu. 14Ali i njihov je um otupio tako da je i danas, pri čitanju Staroga zavjeta, zastrt istim pokrivalom te ne razumiju da je Stari savez s Kristom ukinut. 15Do danas su im pri čitanju Mojsijevih knjiga srca ostala zastrta tim velom. 16Kad se tko obrati od svojih grijeha Gospodinu, pokrivalo se uklanja. 17Gospodin je Duh, a gdje god je Duh Gospodnji, ondje je sloboda. 18A mi svi otkrivena lica zrcalimo slavu Gospodnju, i kako Duh Gospodnji djeluje u nama, sve se više suobličujemo njegovoj sve sjajnijoj slici.