1 Pedro 5 – MTDS & NVI-PT

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

1 Pedro 5:1-14

Crijcunata michijcunata yachachishcami

1Cunanca, cancunata cunaj yuyajcunatami yuyachisha nini. Ñucapish paicuna shinallataj cunaj yuyajmi cani. Cristo ima shina llaquicunata apajtapish, ñuca ñahuihuantajmi ricurcani. Ñucapish shamuj punlla sumajyachishca canatami shuyacuni. Chaimantami caita mingani: 2Taita Dios cancunaman mingashca huauquicunataca, ovejacunata alli michij shina, alli ricuraichij. Dios munashca shina quiquin yuyaimanta paicunapaj allita ruraichij. Ama maijan ‘Rurai’ nijllapi, cullquita japingaraiculla imatapish ruraichijchu, ashtahuanpish mana qʼuillashpa, cushicushpa pushanguichij. 3Cancunaman cuidachun mingashca crijcunataca, ama cancunapaj runacunata shina quiquin munaita rurachichijchu. Ashtahuanpish cancuna alli causajta ricushpa, paicunapish catichun, allita ruranguichij. 4Chashna pushashpami, michijcunata Jatun Michij shamujpica, cancunaca mana chingarij, sumaj coronata chasquinguichij.

5Shinallataj qʼuipa huiñaicunapish, yuyajcunata caźuichij. Ama jatun tucushpa, tucuicunallataj caishuj chaishuj caźunacuichij.

«Taita Diosca, jatun tucushcacunataca pʼiñanmi.

Mana jatun tucushcacunataca, jatunta cʼuyanmi» nishcata yuyarichij.

6Chashna cashcamantaca, Tucuita Rurai Tucuj Diospaj maquipi, cumurichijlla. Cancunata jatunyachina punlla chayamujpica, Paillataj jatunyachingallami. 7Diosca, cancunataca cuidaracunmi. Chaimanta, imata chai yuyai puricushpaca, chaitaca Diospaj maquipi mingaichijlla.

8Cancunata pʼiñaj diabloca, león maijanta micusha nishpa, huacarishpa muyucuj shinami puricun. Shina cajpica, rijcharishca, alli yuyaihuan causaichij. 9Jesucristopi shunguta churashpa, sinchi sinchita shayarishpa diablotaca cʼariyaichij. Tucui cai pachapi crijcunaca, tucuicunallataj cancuna apacushca llaquicunallatataj apacushcataca yachanguichijmi.

10Taita Diosca, ñucanchijtaca mana cʼuyaipaj cajpipish cʼuyashpamari, Jesucristomanta huiñaita sumajyachingapaj agllarca. Ashacama cancuna apacushca llaquihuanca, Paillataj cancunataca, allicunata sinchicunata imatapish rurai tucujta, pi mana cuyuchipajta rurachun. 11Huiñai huiñaita Pai Dioslla sumajyachishca, tucuita Mandaj cachun. Chashna cachun.

Tucuchingapajmi ‘¿Allillachu canguichij?’ nishca

12Ñuca shunguta churashca huauqui Silvanohuanmi, cai asha quillcataca cancunaman cachani. Caita cancunaman quillcashpaca, mana cʼuyaipajcuna cajpipish Taita Dios cʼuyashcata yuyachishpami, chai cʼuyaimantaca amataj anchurichun cunashpa yuyachini.

13Cancunata Dios agllashca shinallataj, Babiloniapi causaj tandanacushca crijcunapish, ñuca huahua shina caj Marcospish cancunataca ‘¿Allillachu canguichij?’ ninmi. 14Caishujta chaishujta cʼuyashpa muchashpa, ‘¿Allillachu cangui?’ ninacuichij.

Jesucristohuan shujlla cajcunamanca, tucuicunallamantaj sumaj causaita cushca cachun. Chashna cachun.

Nova Versão Internacional

1 Pedro 5:1-14

Aos Presbíteros e aos Jovens

1Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo como alguém que participará da glória a ser revelada: 2pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir. 3Não ajam como dominadores dos que foram confiados a vocês, mas como exemplos para o rebanho. 4Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.

5Da mesma forma, jovens, sujeitem-se aos mais velhos5.5 Ou aos presbíteros. Sejam todos humildes5.5 Grego: Vistam todos o avental da humildade. uns para com os outros, porque

“Deus se opõe aos orgulhosos,

mas concede graça aos humildes”5.5 Pv 3.34.

6Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido. 7Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.

8Estejam alertas e vigiem. O Diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar. 9Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.

10O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido por pouco tempo, os restaurará, os confirmará, os fortalecerá e os porá sobre firmes alicerces. 11A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.

Saudações Finais

12Com a ajuda de Silvano5.12 Ou Silas, variante de Silvano., a quem considero irmão fiel, eu escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.

13Aquela que está em Babilônia5.13 Muito provavelmente Roma., também eleita, envia saudações, e também Marcos, meu filho.

14Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor.

Paz a todos vocês que estão em Cristo.