The Message

Psalm 46

A Song of the Sons of Korah

11-3 God is a safe place to hide,
    ready to help when we need him.
We stand fearless at the cliff-edge of doom,
    courageous in seastorm and earthquake,
Before the rush and roar of oceans,
    the tremors that shift mountains.

Jacob-wrestling God fights for us,
    God-of-Angel-Armies protects us.

4-6 River fountains splash joy, cooling God’s city,
    this sacred haunt of the Most High.
God lives here, the streets are safe,
    God at your service from crack of dawn.
Godless nations rant and rave, kings and kingdoms threaten,
    but Earth does anything he says.

Jacob-wrestling God fights for us,
    God-of-Angel-Armies protects us.

8-10 Attention, all! See the marvels of God!
    He plants flowers and trees all over the earth,
Bans war from pole to pole,
    breaks all the weapons across his knee.
“Step out of the traffic! Take a long,
    loving look at me, your High God,
    above politics, above everything.”

11 Jacob-wrestling God fights for us,
    God-of-Angel-Armies protects us.

Nkwa Asem

Nnwom 46

Onyankopɔn ka yɛn ho

1Onyankopɔn ne yɛn guankɔbea ne yɛn ahoɔden a wasiesie ne ho sɛ ɔbɛboa ɔhaw bere mu. Enti sɛ asase rewosow koraa a, yensuro, na sɛ mmepɔw tutu kogu ɛpo bon mu nso a, saa ara. Sɛ ɛpo huru so anibere so na nkoko wosow nhuruso no mu a, saa ara.

Asu bi wɔ hɔ a ɛde ahokeka ba Onyankopɔn kurow mu, Ɔsorosoroni kronkron no fi. Onyankopɔn te saa kurow no mu, na obiara rensɛe no da; anɔpahema, ɔbɛba abɛboa. Aman ho popo na ahemman nso wosow. Onyankopɔn pae aprannaa na asase mene.

Awurade Tumfoɔ ka yɛn ho. Yakob Nyankopɔn yɛ yɛn guankɔbea. Bɛhwɛ nea Awurade ayɛ. Hwɛ anwonwade a wayɛ wɔ asase so. Ɔpata wiase ko nyinaa. Obubu agyan, sɛe mpeaw, hyew nkatabo. 10 Ɔka se, “Munnyae ɔko no na munhu sɛ me ne Onyankopɔn, aman so tumfoɔ ne wiase tumfoɔ.”

11 Awurade Tumfoɔ ka yɛn ho. Yakob Nyankopɔn yɛ yɛn guankɔbea.