Job 34 – NVI & LCB

Nueva Versión Internacional

Job 34:1-37

Segundo discurso de Eliú

1También dijo Eliú:

2«Ustedes los sabios, escuchen mis palabras;

ustedes los instruidos, préstenme atención.

3El oído saborea las palabras,

como el paladar prueba la comida.

4Procuremos discernir juntos lo que es justo

y aprender lo que es bueno.

5»Job alega: “Soy inocente,

pero Dios se niega a hacerme justicia.

6Soy considerado mentiroso,

a pesar de que soy justo;

sus flechas me hieren de muerte,

a pesar de que no he pecado”.

7¿Dónde hay alguien como Job,

que tiene el sarcasmo a flor de labios?34:7 tiene … labios. Lit. bebe sarcasmo como agua.

8Le encanta hacer amistad con los malhechores

y andar en compañía de los malvados.

9¡Y nos alega que ningún provecho saca el hombre

tratando de agradar a Dios!

10»Escúchenme, hombres entendidos:

¡Es inconcebible que Dios haga lo malo,

que el Todopoderoso cometa injusticias!

11Dios paga al hombre según sus obras;

lo trata como se merece.

12¡Ni pensar que Dios actúe con maldad!

¡El Todopoderoso no pervierte la justicia!

13¿Quién le dio poder sobre la tierra?

¿Quién lo puso a cargo de todo el mundo?

14Si pensara en retirarnos su espíritu,

en quitarnos su aliento de vida,

15todo el género humano perecería,

¡la humanidad entera volvería a ser polvo!

16»Escucha esto, si eres entendido;

presta atención a lo que digo.

17¿Puede acaso gobernar quien detesta la justicia?

¿Condenarás entonces al Dios justo y poderoso?

18¿Al que dice a los reyes: “no valen nada”

y a los nobles, “malvados”?

19Dios no se muestra parcial con los príncipes

ni favorece a los ricos más que a los pobres.

¡Unos y otros son obra de sus manos!

20Mueren de pronto, en medio de la noche;

la gente se estremece y muere;

los poderosos son derrocados

sin intervención humana.

21»Los ojos de Dios ven los caminos del hombre;

él vigila cada uno de sus pasos.

22No hay lugares oscuros ni sombras profundas

que puedan esconder a los malhechores.

23Dios no tiene que examinarlos

para someterlos a juicio.

24No tiene que indagar para derrocar a los poderosos

y sustituirlos por otros.

25Dios toma nota de todo lo que hacen;

por la noche los derroca y quedan aplastados;

26los castiga por su maldad

para escarmiento de todos,34:26 para escarmiento de todos. Lit. en un lugar visible.

27pues dejaron de seguirlo

y no tomaron en cuenta sus caminos.

28Hicieron llegar a su presencia

el clamor de los pobres y necesitados,

y Dios lo escuchó.

29¿Pero quién puede condenarlo

si él decide guardar silencio?

¿Quién puede verlo si oculta su rostro?

Él está por encima de pueblos y personas,

30para que no reinen los impíos

ni tiendan trampas a su pueblo.

31»Supongamos que le dijeras:

“Soy culpable; no volveré a ofenderte.

32Enséñame lo que no alcanzo a percibir;

si he cometido algo malo, no volveré a hacerlo”.

33¿Tendría Dios que recompensarte

como tú quieres que lo haga,

aunque lo hayas rechazado?

No seré yo quien lo decida, sino tú,

así que expresa lo que piensas.

34»Que me digan los sabios

y ustedes los entendidos que me escuchan:

35“Job no sabe lo que dice;

en sus palabras no hay inteligencia”.

36¡Que sea Job examinado al máximo,

pues como un malvado ha respondido!

37A su pecado ha añadido rebeldía;

en nuestra propia cara se ha burlado de nosotros

y se ha excedido en sus palabras contra Dios».

Luganda Contemporary Bible

Yobu 34:1-37

1Awo Eriku ne yeeyongera okwogera nti,

2“Muwulire ebigambo byange, mmwe abasajja ab’amagezi;

mumpulirize mmwe abayivu.

334:3 Yob 12:11Kubanga okutu kugezesa ebigambo

ng’olulimi bwe lugezesa emmere.

434:4 1Bs 5:21Leka twesalirewo ekituufu;

muleke tulondewo ekisaanidde.

534:5 a Yob 33:9 b Yob 27:2“Yobu agamba nti, ‘Siriiko musango,

naye Katonda agaanye okusala omusango gwange mu mazima.

634:6 Yob 6:4Wadde nga ndi mutuufu,

ntwalibwa okuba omulimba,

wadde nga siriiko musango,

akasaale ke kanteseeko ekiwundu ekitawonyezeka.’

734:7 Yob 15:16Musajja ki ali nga Yobu,

anywa okunyoomebwa ng’anywa amazzi?

834:8 Yob 22:15; Zab 50:18Atambula n’abakozi b’ebibi,

mukwano gw’abo abakola ebitali bya butuukirivu.

934:9 Yob 21:15; 35:3Kubanga agambye nti, ‘Omuntu talina kyaganyulwa

bw’agezaako okusanyusa Katonda.’

1034:10 a Lub 18:25 b Ma 32:4; Yob 8:3; Bar 9:14Noolwekyo mumpulirize mmwe abasajja abalina okutegeera.

Kikafuuwe Katonda okukola ebibi,

wadde Ayinzabyonna okukola ebikyamu.

1134:11 a Zab 62:12; Mat 16:27; Bar 2:6; 2Ko 5:10 b Yer 32:19; Ez 33:20Asasula omuntu olw’ekyo ky’aba akoze;

n’amutuusaako ebyo ebimusaanidde olw’empisa ze.

1234:12 Yob 8:3Weewaawo amazima gali nti, Katonda tasobya.

Ayinzabyonna tasaliriza musango.

1334:13 Yob 38:4, 6Obuyinza yabuggya eri ani okukulembera ensi?

Ani eyamuwa olukusa okufuga ensi yonna?

1434:14 Zab 104:29Singa asalawo n’atwala omwoyo gw’omuntu

awamu n’omukka gwe,

1534:15 Lub 3:19; Yob 9:22abantu bonna bandizikiriridde wamu,

era omuntu yandizzeeyo mu nfuufu.

16“Bw’oba olina okutegeera, wuliriza kino;

wuliriza kye ŋŋamba.

1734:17 a 2Sa 23:3-4 b Yob 40:8Oyo atayagala bwenkanya asobola okufuga?

Onoosalira abatuukirivu n’oyo ow’amaanyi omusango?

1834:18 Kuv 22:28Oyo si ye agamba bakabaka nti, ‘Tolina mugaso,’

n’abakungu nti, ‘Oli mukozi wa bibi,’

1934:19 a Ma 10:17; Bik 10:34 b Lv 19:15 c Yob 10:3atattira balangira ku liiso

era nga tafa ku bagagga kusinga bw’afa ku baavu,

kubanga egyo gye mirimu gy’emikono gye?

2034:20 a Kuv 12:29 b Yob 12:19Mu kaseera buseera baba bafiiridde wakati mu ttumbi.

Abantu banyeenyezebwa ne baggyibwawo.

Abo ab’amaanyi batwalibwa n’omukono ogutali gw’abantu.

2134:21 Yob 31:4; Nge 15:3“Amaaso ge gatunuulira amakubo g’abantu;

atunuulira buli kigere kye batambula.

2234:22 a Am 9:2-3 b Zab 139:12Teri kifo kikwafu wadde ekisiikirize eky’amaanyi,

ababi gye bayinza okwekweka.

2334:23 Yob 11:11Katonda teyeetaaga kwongera kwekebejja bantu

okulabika mu maaso ge okusalirwa omusango.

2434:24 a Yob 12:19 b Dan 2:21Awatali kwebuuza ku muntu yenna, amenyaamenya ab’amaanyi

n’ateekawo abalala mu kifo kyabwe.

25Olw’okubanga amanyi ebikolwa byabwe,

abamalamu amaanyi ekiro ne babetentebwa.

26Ababonereza olw’ebikolwa byabwe ebibi

abantu bonna nga balaba,

2734:27 a Zab 28:5; Is 5:12 b 1Sa 15:11kubanga baamuvaako ne balekeraawo okumugoberera

ne bataddayo kufaayo n’akatono ku makubo ge gonna.

2834:28 Kuv 22:23; Yob 35:9; Yak 5:4Baleetera abaavu okukaaba, ne kumutuukako

era n’awulira okukaaba kw’abanyigirizibwa.

29Naye bw’asalawo obutabaako ky’ayogera, ani ayinza okumunenya?

Bwakweka amaaso ge ani ayinza okumulaba?

Eggwanga n’omuntu abalinako obuyinza bwe bumu;

3034:30 Nge 29:2-12aziyiza omuntu atatya Katonda okufuga,

aleme okutega abantu emitego.

31“Singa omuntu agamba Katonda nti,

gunsinze, sikyaddayo kwonoona,

3234:32 a Yob 35:11; Zab 25:4 b Yob 33:27kye sitegeera kinjigirize,

bwe mba nga nsobezza sikyaddayo kukikola,

3334:33 Yob 41:11olwo Katonda akuddemu nga bw’oyagala,

akuleke ng’ogaanye okwenenya?

Kaakano ggwe olina okusalawo, so sinze;

noolwekyo mbuulira ggwe ky’omanyi.

34“Abantu abalina okutegeera mumbuulire,

abasajja abagezi abawulira muntegeeze,

3534:35 Yob 35:16; 38:2‘Yobu ayogeza butamanya

ebigambo bye tebiriimu kwolesebwa.’

3634:36 Yob 22:15Singa Yobu agezesebbwa okutuusa ku nkomerero,

olw’okwogera ng’abasajja abakozi b’ebibi!

3734:37 a Yob 27:23 b Yob 23:2Kubanga ku kibi kye ayongeddeko obujeemu,

n’akuba mu ngalo wakati mu ffe,

n’ayongera okwogera ng’awakanya Katonda.”