Zabbuli 94 – LCB & NTLR

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 94:1-23

Zabbuli 94

194:1 a Nak 1:2; Bar 12:19 b Zab 80:1Ayi Mukama, ggwe Katonda awalana eggwanga,

ggwe Katonda awalana eggwanga, labika omasemase.

294:2 a Lub 18:25 b Zab 31:23Golokoka, Ayi ggwe Omulamuzi w’ensi,

osasule ab’amalala nga bwe kibagwanidde.

3Ayi Mukama, omukozi w’ebibi alikomya ddi?

Omukozi w’ebibi alituusa ddi ng’asanyuka?

494:4 a Zab 31:18 b Zab 52:1Bafukumula ebigambo eby’okwewaanawaana;

abakola ebibi bonna beepankapanka.

594:5 Is 3:15Babetenta abantu bo, Ayi Mukama,

babonyaabonya ezzadde lyo.

6Batta nnamwandu n’omutambuze;

ne batemula ataliiko kitaawe.

794:7 Yob 22:14; Zab 10:11Ne boogera nti, “Katonda talaba;

Katonda wa Yakobo tafaayo.”

894:8 Zab 92:6Mwerinde mmwe abantu abatategeera.

Mmwe abasirusiru muligeziwala ddi?

994:9 Kuv 4:11; Nge 20:12Oyo eyatonda okutu tawulira?

Oyo eyakola eriiso talaba?

1094:10 Yob 35:11; Is 28:26Oyo akangavvula amawanga, taakubonereze?

Oyo ayigiriza abantu talina ky’amanyi?

1194:11 1Ko 3:20*Mukama amanyi ebirowoozo by’abantu;

amanyi nga mukka bukka.

1294:12 a Yob 5:17; Beb 12:5 b Ma 8:3Ayi Mukama, alina omukisa oyo gw’ogunjula,

gw’oyigiriza eby’omu mateeka go;

1394:13 Zab 55:23omuwummuzaako mu kabi kaalimu,

okutuusa abakola ebibi lwe balisimirwa ekinnya.

1494:14 1Sa 12:22; Zab 37:28; Bar 11:2Kubanga Mukama talireka bantu be;

talyabulira zzadde lye.

1594:15 Zab 97:2Aliramula mu butuukirivu,

n’abo abalina emitima emigolokofu bwe banaakolanga.

1694:16 a Kbl 10:35; Zab 17:13 b Zab 59:2Ani alinnwanyisizaako abakola ebibi?

Ani alinnwanirira eri abakola ebibi?

1794:17 Zab 124:2Singa Mukama teyali mubeezi wange,

omwoyo gwange gwandiserengese emagombe.

1894:18 Zab 38:16Bwe naleekaana nti, “Nseerera!”

Okwagala kwo okutaggwaawo, Ayi Mukama, ne kumpanirira.

19Ebyeraliikiriza omutima gwange bwe byayitirira obungi,

okusaasira kwo ne kuzzaamu omwoyo gwange amaanyi.

2094:20 Zab 58:2Oyinza okukolagana n’obufuzi obukyamu,

obukaabya abantu n’amateeka gaabwe?

2194:21 a Zab 56:6 b Zab 106:38; Nge 17:15, 26Abakola ebibi beegatta ne balumbagana abatuukirivu;

atasobezza ne bamusalira ogw’okufa.

2294:22 Zab 18:2; 59:9Naye Mukama afuuse ekiddukiro kyange eky’amaanyi;

ye Katonda wange, era Olwazi lwange mwe neekweka.

2394:23 Zab 7:16Mukama alibabonereza olw’ebibi byabwe,

n’abazikiriza olw’ebyonoono byabwe;

Mukama Katonda waffe alibamalirawo ddala.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 94:1-23

Psalmul 94

1O, Dumnezeu al răzbunărilor! O, Doamne!

O, Dumnezeu al răzbunărilor, strălucește Tu!

2Ridică‑Te, Judecător al pământului;

răsplătește celor mândri după mândria lor!

3Până când vor triumfa cei răi, Doamne,

până când?

4Ei bolborosesc, vorbesc cu trufie,

toți cei ce săvârșesc nelegiuirea se laudă.

5Îți asupresc poporul, Doamne,

apasă asupra moștenirii Tale.

6Omoară văduva și străinul;

îl ucid pe orfan.

7Ei zic: „Nu vede Domnul!

Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!“

8Luați aminte, voi, oameni fără minte din popor!

Nesăbuiților, când vă veți înțelepți?

9Să nu audă Cel Ce a sădit urechea?

Să nu vadă Cel Ce a întocmit ochiul?

10Să nu mustre oare Cel Ce disciplinează neamurile,

Cel Ce învață pe om cunoașterea?

11Domnul cunoaște gândurile omului;

știe că sunt deșarte.

12Ferice de omul pe care‑l disciplinezi Tu, Doamne,

și pe care‑l înveți din Legea Ta,

13ca să‑l liniștești în zilele cele rele,

până se va săpa groapa celui rău.

14Domnul nu‑Și părăsește poporul,

nici nu‑Și uită moștenirea!

15Căci din nou se va face judecată cu dreptate,

și toți cei cu inima cinstită o vor urma.

16Cine se va ridica pentru mine împotriva răufăcătorilor?

Cine va lua poziție pentru mine

împotriva celor ce săvârșesc nelegiuirea?

17De n‑ar fi fost Domnul ajutorul meu,

foarte curând sufletul meu ar fi locuit în tăcerea morții.

18Când zic: „Mi se clatină piciorul!“,

îndurarea Ta, Doamne, mă sprijină!

19În mulțimea frământărilor mele lăuntrice,

mângâierile Tale îmi încântă sufletul.

20Poate oare un tron corupt20 Lit.: tron al distrugerii. să‑Ți fie aliat,

unul care plăsmuiește necazul prin decret?

21Ei uneltesc21 Lit.: se strâng. împotriva sufletului celui drept

și condamnă sânge nevinovat.

22Domnul este întăritura mea!

Dumnezeul meu este stânca mea de adăpost!

23El le va răsplăti după nelegiuirea lor

și‑i va nimici pentru răutatea lor;

Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.