Zabbuli 72 – LCB & HLGN

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 72:1-20

Zabbuli 72

Zabbuli ya Sulemaani.

1Ayi Katonda, kabaka omuwe okuba omwenkanya,

ne mutabani we omuwe obutuukirivu,

272:2 Is 9:7; 11:4-5; 32:1alyoke alamulenga abantu bo mu butuukirivu,

n’abaavu abalamulenga mu mazima.

3Ensozi zireeterenga abantu bo okukulaakulana

n’obusozi bubaleetere obutuukirivu.

472:4 Is 11:4Anaalwaniriranga abaavu,

n’atereeza abaana b’abo abeetaaga,

n’omujoozi n’amusaanyaawo.

5Abantu bakutyenga ng’enjuba n’omwezi gye bikoma

okwaka mu mirembe gyonna.

672:6 Ma 32:2; Kos 6:3Abeere ng’enkuba bw’etonnya ku muddo ogusaliddwa,

afaanane ng’oluwandaggirize olufukirira ensi.

772:7 Zab 92:12; Is 2:4Obutuukirivu bweyongere nnyo mu mulembe gwe,

n’okufuga kwe kujjule emirembe okutuusa omwezi lwe gulikoma okwaka!

872:8 a Kuv 23:31 b Zek 9:10Afugenga okuva ku nnyanja okutuuka ku nnyanja,72:8 Kyalowoozebwanga nti ensi yakomanga ku Nnyanja ey’Omunnyo okumpi n’Ennyanja Ennene, eya Meditereniyaani.

n’okuva ku mugga Fulaati72:8 Omugga Fulaati gwe gwali ensalo ku luuyi olw’ebuvanjuba bwa Isirayiri, mu bufuzi bwa Sulemaani. Kyali kyasuubizibwa Abayisirayiri mu biro eby’okuva mu Misiri. okutuuka ku nkomerero z’ensi!

9Ebika eby’omu malungu bimugonderenga,

n’abalabe be bamujeemulukukire beekulukuunye ne mu nfuufu.

1072:10 a Lub 10:7 b 2By 9:24Bakabaka b’e Talusiisi72:10 Talusiisi kyali mu Esupaniya, era eyo ye yalowoozebwa okuba enkomerero y’ensi. n’ab’oku bizinga eby’ewala

bamuwenga omusolo;

bakabaka b’e Syeba n’ab’e Seeba72:10 Syeba kiri mu Buwalabu, ate Seeba kiri mu Afirika.

bamutonerenga ebirabo.

11Bakabaka bonna banaavuunamanga mu maaso ge;

amawanga gonna ganaamuweerezanga.

12Kubanga anaawonyanga eyeetaaga bw’anaamukoowoolanga,

n’omwavu ne kateeyamba ataliiko mwasirizi.

13Anaasaasiranga omunafu n’omwavu;

n’awonya obulamu bwa kateeyamba.

1472:14 a Zab 69:18 b 1Sa 26:21; Zab 116:15Anaabanunulanga mu mikono gy’omujoozi n’abawonya obukambwe bwe;

kubanga obulamu bwabwe bwa muwendo mungi gy’ali.

1572:15 Is 60:6Awangaale!

Aleeterwe zaabu okuva e Syeba.

Abantu bamwegayiririrenga

era bamusabirenga emikisa buli lunaku.

1672:16 Zab 104:16Eŋŋaano ebale nnyingi nnyo mu nsi,

ebikke n’entikko z’ensozi.

Ebibala byayo byale ng’eby’e Lebanooni;

n’abantu baale mu bibuga ng’omuddo ogw’oku ttale.

1772:17 a Kuv 3:15 b Zab 89:36 c Lub 12:3; Luk 1:48Erinnya lye libeerengawo ennaku zonna,

n’okwatiikirira kwe kube kwa nkalakkalira ng’enjuba.

Amawanga gonna ganaaweebwanga omukisa ku lu lw’erinnya lye,

era abantu bonna bamuyitenga aweereddwa omukisa.

1872:18 a 1By 29:10; Zab 41:13; 106:48 b Yob 5:9Mukama Katonda agulumizibwe, Katonda wa Isirayiri,

oyo yekka akola ebyewuunyisa.

1972:19 a Kbl 14:21; Nek 9:5 b Zab 41:13Erinnya lye ekkulu ligulumizibwenga emirembe n’emirembe!

Ensi yonna ejjule ekitiibwa kye.

Amiina era Amiina!

20Okusaba kwa Dawudi mutabani wa Yese kukomye awo.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 72:1-20

Salmo 72Salmo 72 Ang titulo sa Hebreo: Ginsulat ni Solomon.

Pangamuyo para sa Hari

1O Dios, tudlui ang hari sang imo matarong nga paghukom,72:1 matarong nga paghukom: ukon, paghukom kag pagkamatarong.

2agod hukman niya sing matarong ang imo katawhan, labi na ang mga kubos.

3Kabay pa nga ang mga bukid maghatag sang pagpakamaayo sa imo katawhan tungod nga nagakabuhi ang hari sing matarong.

4Kabay pa nga depensahan kag buligan niya ang mga kubos,

kag pierdihon niya ang mga nagapigos sa ila.

5Kabay pa nga magpadayon ang iya paghari72:5 magpadayon ang iya paghari: Amo ini sa Septuagint. Sa Hebreo, tahuron nila. hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat, samtang may adlaw kag may bulan pa.

6Kabay pa nga mangin pareho siya sa ulan nga nagahatag sang tubig sa duta.

7Sa tion sang iya paghari, kabay pa nga magluntad ang pagkamatarong72:7 magluntad ang pagkamatarong: ukon, mag-uswag ang mga matarong.

kag mangin maayo ang kahimtangan sang mga tawo hasta san-o.

8Kabay pa nga maghari siya halin sa isa ka dagat hasta sa isa pa gid ka dagat,72:8 halin… dagat: siguro ang buot silingon, halin sa Patay nga Dagat hasta sa Dagat sang Mediteraneo.

kag halin sa Suba sang Eufrates hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan.72:8 kalibutan: ukon, duta sang Israel.

9Kabay pa nga ang iya mga kaaway nga nagaestar sa kamingawan magapasakop sa iya.

10Kabay pa nga ang mga hari sang Tarshish, sang mga isla, sang Sheba, kag sang Seba magahatag sa iya sang mga regalo

sa pagpakita nga nagapasakop sila sa iya.

11Kabay pa nga ang tanan nga hari magapasakop sa iya

kag ang tanan nga nasyon magaalagad sa iya.

12Kay ginabuligan niya ang mga pinabay-an nga mga kubos, nga nagapangayo sang bulig sa iya.

13Naluoy siya sa mga kubos kag mga imol,

kag ginabuligan niya sila.

14Ginaluwas niya sila sa mga nagapamigos kag sa mga nagapamintas,

kay ang ila mga kabuhi bilidhon sa iya.

15Kabay pa nga magkabuhi siya sing malawig.

Kabay pa nga hatagan siya sang bulawan halin sa Sheba.

Kabay pa nga pangamuyuan siya permi nga pakamaayuhon siya sang Dios.

16Kabay pa nga magdamo ang mga patubas sa duta bisan sa putokputokan sang mga bukid,

pareho sang mga patubas sa Lebanon.

Kabay pa nga magdamo ang mga pumuluyo sang mga banwa,

pareho sang mga hilamon sa mga latagon.

17Kabay pa nga indi malimtan ang ngalan sang hari hasta san-o, samtang may adlaw pa.

Kabay pa nga paagi sa iya, pakamaayuhon ang tanan nga nasyon,

kag ang mga nasyon magatawag sa iya nga bulahan.

18Dalayawon ang Ginoong Dios, ang Dios sang Israel, nga amo lang gid ang nagahimo sang sinang makatilingala nga mga butang.

19Dalayawon ang iya pagkagamhanan sa wala sing katapusan.

Kabay pa nga makita sang mga tawo sa bug-os nga kalibutan ang iya pagkagamhanan.

Amen! Amen!

20Amo ini ang katapusan sang mga pangamuyo ni David nga anak ni Jesse.