Zabbuli 58 – LCB & BDS

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 58:1-11

Zabbuli 58

Ya Mukulu wa Bayimbi. Ku ddoboozi, “Tozikiriza.” Zabbuli ya Dawudi.

158:1 Zab 82:2Ddala mwogera eby’amazima oba musirika busirisi?

Abaana b’abantu mubasalira emisango mu bwenkanya?

258:2 Zab 94:20; Mal 3:15Nedda, mutegeka ebitali bya bwenkanya mu mitima gyammwe;

era bye mukola bireeta obwegugungo mu nsi.

3Abakola ebibi bakyama nga baakazaalibwa,

bava mu lubuto nga balina ekibi, era bakula boogera bya bulimba.

458:4 Zab 140:3; Mub 10:11Balina obusagwa ng’obw’omusota;

bali ng’enswera etawulira ezibikira amatu gaayo;

5n’etawulira na luyimba lwa mukugu

agisendasenda okugikwata.

658:6 a Zab 3:7 b Yob 4:10Ayi Katonda, menya amannyo gaabwe;

owangulemu amannyo g’empologoma zino, Ayi Mukama.

758:7 a Yos 7:5; Zab 112:10 b Zab 64:3Leka babule ng’amazzi agakulukuta ne gagenda.

Bwe banaanuula omutego, leka obusaale bwabwe bwe balasa bufufuggale.

858:8 Yob 3:16Babe ng’ekkovu erisaanuukira mu lugendo lwalyo.

Babe ng’omwana azaaliddwa ng’afudde, ataliraba ku njuba!

958:9 a Zab 118:12 b Nge 10:25Nga n’entamu tennabuguma,

alibayerawo n’obusungu obungi nga kibuyaga ow’amaanyi ennyo.

1058:10 a Zab 64:10; 91:8 b Zab 68:23Omutuukirivu alisanyuka ng’alabye bamuwalanidde eggwanga,

olwo n’ebigere bye ne bisaabaana omusaayi ogw’abakola ebibi.

1158:11 Zab 9:8; 18:20Awo abantu bonna balyogera nti,

“Ddala, abatuukirivu balwanirirwa.

Ddala waliwo Katonda alamula mu bwenkanya ku nsi.”

La Bible du Semeur

Psaumes 58:1-12

Dieu est le juste juge des dirigeants coupables

1Au maître de chant. Sur la mélodie de « Ne détruis pas ! ». Cantique58.1 Signification incertaine. composé par David.

2Vraiment, est-ce en vous taisant ╵que vous rendez la justice58.2 Plusieurs changent la ponctuation des lettres d’un mot hébreu et parviennent à la traduction suivante qui, comme 82.1, 6, appelle les dirigeants des « dieux » : Vos sentences, ô dieux, sont-elles vraiment conformes à la justice ? Jugez-vous avec droiture, vous qui n’êtes que des hommes ? ?

Jugez-vous les hommes ╵en toute droiture ?

3Non, vous commettez ╵sciemment l’injustice !

Vous propagez sur la terre ╵la violence de vos mains.

4Dès le ventre maternel, ╵les méchants s’écartent du chemin,

depuis leur naissance, ╵les menteurs s’égarent.

5Ils sont venimeux ╵comme des serpents,

ils se bouchent les oreilles ╵comme la vipère sourde

6qui n’écoute pas ╵la voix des charmeurs

et de l’enchanteur ╵expert dans son art.

7O Dieu, brise-leur les dents ╵dans la bouche :

Eternel, arrache ╵les crocs de ces lions !

8Que ces gens-là disparaissent ╵comme les eaux qui s’écoulent !

Rends leurs flèches sans effet ╵quand ils tirent de leur arc58.8 Hébreu peu clair..

9Qu’ils périssent comme la limace ╵qui fond tout en se mouvant !

Comme les enfants mort-nés, ╵qu’ils ne voient pas le soleil !

10Et avant que leurs épines58.10 Les épines sont un combustible qui dégage rapidement de la chaleur. Ce verset a été très diversement rendu. L’idée commune à toutes les traductions est celle de la rapidité du jugement. ╵ne deviennent des buissons,

qu’elles soient vertes ou sèches, ╵qu’un tourbillon les emporte58.10 Hébreu peu clair. !

11Pour le juste, quelle joie ╵de voir les méchants punis.

Dans leur sang, ╵il se lavera les pieds.

12Et les hommes pourront dire :

« Oui, ceux qui sont justes ╵trouvent une récompense.

Il y a un Dieu ╵qui exerce la justice ╵sur la terre. »