Zabbuli 49 – LCB & BPH

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 49:1-20

Zabbuli 49

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Batabani ba Koola.

149:1 a Zab 78:1 b Zab 33:8Muwulire mmwe amawanga gonna,

mutege amatu mmwe mwenna abali mu nsi.

2Ab’ekitiibwa n’abakopi, abagagga n’abaavu, mwenna;

muwulirize ebigambo byange.

349:3 a Zab 37:30 b Zab 119:130Kubanga ebigambo by’omu kamwa kange bya magezi,

ebiva mu mutima gwange bijjudde okutegeera.

449:4 a Zab 78:2 b Kbl 12:8Nnaakozesanga ebikwata ku ngero,

nga nnyinnyonnyola amakulu gaazo n’oluyimba ku nnanga.

549:5 Zab 23:4Siityenga ne bwe nnaabanga mu buzibu;

newaakubadde ng’abalabe bange banneetoolodde,

649:6 Yob 31:24abantu abeesiga obugagga bwabwe

beenyumiririza mu bintu ebingi bye balina.

7Ddala ddala, tewali muntu ayinza kununula bulamu bwa munne,

wadde okwegula okuva eri Katonda.

849:8 Mat 16:26Kubanga omuwendo ogununula obulamu munene nnyo,

tewali n’omu agusobola;

949:9 Zab 22:29; 89:48alyoke awangaale ennaku zonna

nga tatuuse magombe.

1049:10 a Mub 2:16 b Mub 2:18, 21Kubanga n’abantu abagezi bafa;

abasirusiru n’abatalina magezi bonna baaggwaawo,

obugagga bwabwe ne babulekera abalala.

1149:11 Lub 4:17; Ma 3:14Entaana zaabwe ge ganaabanga amaka gaabwe ennaku zonna;

nga bye bisulo ebya buli mulembe oguliddawo;

baafuna ettaka mu mannya gaabwe.

12Omuntu tabeerera mirembe gyonna, ne bw’aba mugagga atya,

alifa ng’ensolo bwe zifa.

1349:13 Luk 12:20Ako ke kabi akatuuka ku beesiga ebitaliimu,

era ye nkomerero y’abo abeesiga obugagga bwabwe.

1449:14 a Yob 24:19; Zab 9:17 b Dan 7:18; Mal 4:3; 1Ko 6:2; Kub 2:26Okufaanana ng’endiga, bateekwa kufa;

olumbe ne lubalya.

Bakka butereevu emagombe,

obulungi bwabwe ne bubula,

amagombe ne gafuuka amaka gaabwe.

1549:15 a Zab 56:13; Kos 13:14 b Zab 73:24Naye Katonda alinunula emmeeme yange mu magombe,

ddala ddala alintwala gy’ali.

16Omuntu bw’agaggawalanga n’ekitiibwa ky’ennyumba ye nga kyeyongedde,

tomutyanga,

1749:17 Zab 17:14; 1Ti 6:7kubanga bw’alifa taliiko ky’alitwala, wadde n’ekitiibwa kye tekirigenda naye.

1849:18 Ma 29:19; Luk 12:19Newaakubadde nga mu bulamu yeerowoozaako ng’aweereddwa omukisa

kubanga omugagga abantu bamugulumiza,

1949:19 a Lub 15:15 b Yob 33:30kyokka alikka emagombe eri bajjajjaabe,

n’ayingira mu kizikiza ekikutte.

2049:20 Mub 3:19Omuntu omugagga naye nga simutegeevu tabeerera mirembe gyonna,

alizikirira ng’ensolo ez’omu nsiko.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 49:1-21

Rigdom set i dødens perspektiv

1Til korlederen: En sang af Koras slægt.

2Hør her, alle folkeslag,

lyt til mig, alle folk på jorden,

3høj og lav, rig og fattig.

4Jeg taler med visdom,

og mine tanker er fulde af indsigt.

5Jeg har lyttet til mange ordsprog

og giver min indsigt videre med sang og musik.

6Jeg har intet at frygte i vanskelige tider,

selv om bedragere omringer mig på alle sider.

7De stoler på deres rigdom,

praler af alt det, de ejer.

8Men ingen kan betale sig fra at skulle dø,

for Gud bestemmer, hvornår livet er slut.

9Gud har sat prisen så højt,

at den slags aldrig kan lade sig gøre.

10Ellers kunne den rige jo leve evigt

og aldrig opleve død og grav.

11Alle ved, at selv vise folk dør.

De ender i graven akkurat som tåberne

og efterlader deres rigdom til andre.

12Selv om de er kendt og ejer både gods og guld,

bliver graven deres hjem til slut,

og de vender aldrig tilbage derfra.

13Selv de rige lever ikke evigt.

De dør ligesom dyrene og forsvinder.

14Sådan går det med de selvsikre,

dem, der tror, de kan klare alt.

15Som får bliver de gennet ned i dødsriget.

Det er døden, der driver dem af sted.

Næste morgen går mennesker hen over deres grav,

mens de selv rådner op i deres nye bolig.

16Men Gud har magt til at redde mit liv,

han kan rive mig ud af dødens kløer.

17Derfor skal du ikke blive modløs,

hvis nogle bliver styrtende rige,

18for i døden tager de intet med sig,

deres velstand må de lade tilbage.

19Om end de er selvsikre hele livet,

og folk berømmer dem for deres succes,

20så ender de dog hos deres forfædre

og ser aldrig dagens lys igen.

21De, der stoler på deres rigdom, er uden forstand,

for det går dem som dyrene, de skal alle dø.