Zabbuli 4
Ya mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Dawudi.
14:1 a Zab 25:16 b Zab 17:6Bwe nkukoowoola onnyanukule,
Ayi Katonda wange omutuukirivu.
Bwe mba mu nnaku, onnyambe.
Onkwatirwe ekisa owulire okusaba kwange.
24:2 Zab 31:6Mmwe abaana b’abantu, mulituusa wa okuswazanga ekitiibwa kyange?
Mulituusa ddi okugoberera okwagala ebitaliimu, n’okunoonya eby’obulimba?
34:3 a Zab 31:23 b Zab 6:8Naye mutegeere nga Mukama yeerondeddemu abo abamugondera.
Bwe nnaamukoowoolanga anampuliranga era anannyanukulanga.
44:4 a Bef 4:26* b Zab 77:6Ne bwe munyiiga ennyo, temusaana kwonoona; musiriikirire,
mwekebere era mufumiitirize mu mitima gyammwe nga mugalamidde ku bitanda byammwe.
54:5 Ma 33:19; Zab 37:3Muweeyo ebiweebwayo ebisaanidde;
era mwesigenga Mukama.
64:6 Kbl 6:25Waliwo bangi abasaba nti, “Oyongere okutulaga ebirungi, Ayi Mukama,
otumulisize omusana gw’amaaso go.”
74:7 a Bik 14:17 b Is 9:3Ondeetedde essanyu lingi mu mutima gwange
erisinga ne lye bafuna mu makungula nga batunuulira ku bibala byabwe ebingi.
84:8 a Zab 3:5 b Lv 25:18Nnaagalamira ne nneebaka mirembe;
kubanga ggwe wekka, Ayi Mukama,
ggwe ondabirira akabi ne katantuukako.
第 4 篇
求助的晚禱
大衛的詩,交給樂長,弦樂器伴奏。
1稱我為義人的上帝啊!
我呼求的時候,求你回答。
你曾救我脫離困境,
現在求你憐憫我,
垂聽我的禱告。
2世人啊!你們把我的榮耀變為羞辱要到何時呢?
你們追求虛謊之事要到何時呢?(細拉)
3要知道,耶和華已經把敬虔人分別出來,使之聖潔,歸祂自己。
祂必垂聽我的祈求。
4不要因生氣而犯罪;
躺在床上的時候要默然思想。(細拉)
5要獻上當獻的祭物,
信靠耶和華。
6許多人說:「誰會善待我們呢?」
耶和華啊,
求你的聖容光照我們。
7你使我比那收穫五穀新酒的人更喜樂。
8只有你耶和華使我安然居住,
我必高枕無憂。