Zabbuli 26
Zabbuli ya Dawudi.
126:1 a Zab 7:8; Nge 20:7 b Zab 28:7 c 2Bk 20:3; Beb 10:23Onnejjeereze, Ayi Mukama,
kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa;
nneesiga ggwe, Ayi Mukama,
nga sibuusabuusa.
226:2 a Zab 17:3 b Zab 7:9Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese;
weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
326:3 2Bk 20:3Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera,
era mu mazima go mwe ntambulira.
426:4 Zab 1:1Situula na bantu balimba,
so siteesaganya na bakuusa.
526:5 Zab 31:6; 139:21Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi;
so situula na bakozi ba bibi.
626:6 Zab 73:13Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango;26:6 Okunaaba mu ngalo mu lujjudde, kaali kabonero akalaga ng’omuntu oyo bw’atalina musango
ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
726:7 Zab 9:1ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza,
olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
826:8 Zab 27:4Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama,
kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
926:9 Zab 28:3Tombalira mu boonoonyi,
wadde mu batemu,
1026:10 1Sa 8:3abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi,
era abali b’enguzi.
1126:11 Zab 69:18Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa;
nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
1226:12 a Zab 27:11; 40:2 b Zab 22:22Nnyimiridde watereevu.
Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.
Fais-moi justice
1De David.
Fais-moi justice, ô Eternel, ╵car la vie que je mène ╵est sans reproche.
Je me confie en l’Eternel, ╵je ne faiblirai pas26.1 Autre traduction : sans faiblir..
2Sonde-moi, Eternel, ╵éprouve-moi
et examine ╵mon cœur et mes pensées.
3Je garde ton amour ╵présent à mon esprit,
et je conduis ma vie ╵selon ta vérité.
4Je ne vais pas m’asseoir ╵avec les hommes fourbes.
Je ne fréquente pas ╵les hypocrites.
5Je hais la compagnie ╵de ceux qui font le mal,
je ne vais pas m’asseoir ╵chez les méchants.
6Je laverai mes mains ╵en signe d’innocence26.6 Se laver les mains en public était un geste symbolique signifiant que l’on se déchargeait de toute responsabilité lorsqu’un crime avait été commis (Dt 21.7 ; Mt 27.24).
avant de m’approcher ╵de ton autel, ô Eternel,
7pour t’exprimer ╵ma gratitude,
et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.
8O Eternel, ╵j’aime le lieu ╵où tu habites
et où ta gloire26.8 La gloire de Dieu dans le tabernacle (Ex 40.35) et plus tard dans le Temple (1 R 8.11) signalait la présence de l’Eternel lui-même (voir Ex 24.16 ; 32.22 ; cf. Jn 1.14). ╵a sa demeure !
9Ne lie donc pas mon sort ╵à celui des pécheurs,
ne m’ôte pas la vie ╵avec les assassins !
10Ils ont commis ╵des actes criminels,
ils se sont laissé acheter26.10 Autre traduction : elles cherchent à soudoyer..
11Mais moi je veux mener ╵une vie sans reproche.
Délivre-moi ╵et fais-moi grâce !
12Je marche sur le droit chemin26.12 Autre traduction : je me tiens sur un terrain ferme..
Oui, je veux te bénir, ╵ô Eternel, ╵au sein de l’assemblée.