Zabbuli 145 – LCB & NIVUK

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 145:1-21

Zabbuli 145

Oluyimba lwa Dawudi olw’okutendereza.

1145:1 a Zab 30:1; 34:1 b Zab 5:2Nnaakugulumizanga ggwe Katonda wange, era Kabaka wange;

era nnaatenderezanga erinnya lyo buli lunaku emirembe n’emirembe.

2145:2 Zab 71:6Nnaakutenderezanga buli lunaku;

era nnaasuutanga erinnya lyo emirembe n’emirembe.

3145:3 Yob 5:9; Zab 147:5; Bar 11:33Mukama mukulu, wa kitiibwa, era asaanira okutenderezebwanga ennyo,

n’obukulu bwe tebwogerekeka.

4145:4 Is 38:19Buli mulembe gunaatenderanga gunnaagwo ebikolwa byo,

era gunaatendanga emirimu gyo egy’amaanyi.

5145:5 Zab 119:27Nnaatendanga obukulu n’obulungi bw’ekitiibwa kyo,

era nnaafumiitirizanga ku bikolwa byo ebyewuunyisa.

6145:6 a Zab 66:3 b Ma 32:3Abantu banaatendanga amaanyi g’ebikolwa byo eby’ekitalo,

nange nnaatendanga obukulu bwo obw’ekitiibwa.

7145:7 a Is 63:7 b Zab 51:14Banaayogeranga ku bulungi bwo obw’ekitalo nga bajaguza;

era banaayimbanga olw’obutuukirivu bwo.

8145:8 a Zab 86:15 b Kuv 34:6; Kbl 14:18Mukama wa kisa, ajudde okusaasira,

alwawo okusunguwala era ajudde okwagala okutaggwaawo.

9145:9 Zab 100:5Mukama mulungi eri buli muntu,

era okusaasira kwe kubuna byonna bye yatonda.

10145:10 a Zab 19:1 b Zab 68:26Byonna bye watonda binaakutenderezanga, Ayi Mukama;

n’abatukuvu bo banaakugulumizanga.

11Banaayogeranga ku kitiibwa ky’obwakabaka bwo,

era banaatendanga amaanyi go.

12145:12 Zab 105:1Balyoke bategeeze abantu bonna ebikolwa byo eby’amaanyi,

n’ekitiibwa ky’obukulu obw’obwakabaka bwo.

13145:13 1Ti 1:17; 2Pe 1:11Obwakabaka bwo, bwakabaka bwa lubeerera,

n’obufuzi bwo bwa mirembe na mirembe.

Mukama by’ayogera byonna bya bwesigwa,

n’ebikolwa bye bijjudde okusaasira.

14145:14 a Zab 37:24 b Zab 146:8Mukama awanirira abo bonna abazitoowereddwa,

era ayimusa bonna abagwa.

15145:15 Zab 104:27; 136:25Amaaso g’abantu bonna gatunuulira ggwe, Ayi Mukama,

era bonna gw’obawa ebyokulya mu biseera byabyo.

16145:16 Zab 104:28Oyanjuluza engalo zo,

ebiramu byonna n’obigabira bye byetaaga ne bikkuta.

17Mukama mutuukirivu mu bikolwa bye byonna

era ayagala byonna bye yatonda.

18145:18 a Ma 4:7 b Yk 4:24Mukama abeera kumpi n’abo bonna abamukoowoola;

abo bonna abamukoowoola mu mazima.

19145:19 a Zab 37:4 b Nge 15:29Abo bonna abamussaamu ekitiibwa abawa bye baagala,

era awulira okukaaba kwabwe n’abawonya.

20145:20 a Zab 31:23; 97:10 b Zab 9:5Mukama akuuma bonna abamwagala,

naye abakola ebibi alibazikiriza.

21145:21 a Zab 71:8 b Zab 65:2Akamwa kange kanaatenderezanga Mukama,

era na buli kitonde kinaatenderezanga erinnya lye ettukuvu

emirembe n’emirembe.

New International Version – UK

Psalms 145:1-21

Psalm 145This psalm is an acrostic poem, the verses of which (including verse 13b) begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.

A psalm of praise. Of David.

1I will exalt you, my God the King;

I will praise your name for ever and ever.

2Every day I will praise you

and extol your name for ever and ever.

3Great is the Lord and most worthy of praise;

his greatness no-one can fathom.

4One generation commends your works to another;

they tell of your mighty acts.

5They speak of the glorious splendour of your majesty –

and I will meditate on your wonderful works.145:5 Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); Masoretic Text On the glorious splendour of your majesty / and on your wonderful works I will meditate

6They tell of the power of your awesome works –

and I will proclaim your great deeds.

7They celebrate your abundant goodness

and joyfully sing of your righteousness.

8The Lord is gracious and compassionate,

slow to anger and rich in love.

9The Lord is good to all;

he has compassion on all he has made.

10All your works praise you, Lord;

your faithful people extol you.

11They tell of the glory of your kingdom

and speak of your might,

12so that all people may know of your mighty acts

and the glorious splendour of your kingdom.

13Your kingdom is an everlasting kingdom,

and your dominion endures through all generations.

The Lord is trustworthy in all he promises

and faithful in all he does.145:13 One manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Syriac (see also Septuagint); most manuscripts of the Masoretic Text do not have the last two lines of verse 13.

14The Lord upholds all who fall

and lifts up all who are bowed down.

15The eyes of all look to you,

and you give them their food at the proper time.

16You open your hand

and satisfy the desires of every living thing.

17The Lord is righteous in all his ways

and faithful in all he does.

18The Lord is near to all who call on him,

to all who call on him in truth.

19He fulfils the desires of those who fear him;

he hears their cry and saves them.

20The Lord watches over all who love him,

but all the wicked he will destroy.

21My mouth will speak in praise of the Lord.

Let every creature praise his holy name

for ever and ever.