Yobu 5 – LCB & CARSA

Luganda Contemporary Bible

Yobu 5:1-27

15:1 Yob 15:15“Koowoola kaakano, waliwo anaakuyitaba?

Era ani ku batukuvu gw’onoolaajaanira?

25:2 Nge 12:16Obukyayi butta atalina magezi,

n’obuggya butta omusirusiru.

35:3 a Zab 37:35; Yer 12:2 b Yob 24:18Ndabye abasirusiru nga banywevu,

naye mangu ddala ne nkolimira ekifo kye batuulamu.

45:4 a Yob 4:11 b Am 5:12Abaana baabwe tebalina bukuumi,

babetenterwa mu luggya nga tewali abawolereza.

55:5 Yob 18:8-10Omuyala alya amakungula gaabwe

era atwala n’ag’omu maggwa

era awankirawankira eby’obugagga byabwe.

6Kubanga okulaba ennaku tekuva mu nsi,

wadde obuzibu okuva mu ttaka,

75:7 Yob 14:1wabula abantu bazaalibwa kulaba nnaku,

ng’ensasi bwe zibuuka waggulu.

85:8 Zab 35:23; 50:15Naye nze, nzija kunoonya Katonda

era mmulekere ensonga zange.

95:9 Yob 42:3; Zab 40:5Akola ebikulu, ebitanoonyezeka,

ebyewuunyisa ebitabalika.

105:10 Yob 36:28Atonnyesa enkuba ku nsi,

n’aweereza amazzi mu byalo.

115:11 Zab 113:7-8Ayimusa abo abanyigirizibwa

n’abo abakaaba ne basitulibwa mu mirembe.

125:12 Nek 4:15; Zab 33:10Aziyiza enkwe z’ababi,

emikono gyabwe gireme okutuukiriza bye bateesa.

135:13 1Ko 3:19*Agwikiririza abagezigezi mu bukujjukujju bwabwe,

n’enkwe zaabwe n’aziziyiriza ddala.

145:14 a Yob 12:25 b Ma 28:29Ekizikiza kibabuutikira emisana,

ne bawammanta mu ttuntu ng’ekiro.

155:15 a Zab 35:10 b Yob 4:10Naye aggya abali mu bwetaavu mu mukono gw’abo ab’amaanyi,

n’abawonya ekitala kyabwe.

165:16 Zab 107:42Abaavu ne balyoka baba n’essuubi,

n’akamwa k’abatali benkanya ne kazibibwa.

175:17 a Yak 1:12 b Zab 94:12; Nge 3:11 c Beb 12:5-11“Alina omukisa omuntu Katonda gw’abuulirira;

noolwekyo tonyooma kukangavvula kw’oyo Ayinzabyonna.

185:18 a Is 30:26 b 1Sa 2:6Kubanga ye y’afumita ate era y’anyiga,

y’alumya era y’awonya.

195:19 Zab 34:19; 91:10Alikuwonya mu buzibu bwa ngeri mukaaga.

Weewaawo ne mu ngeri musanvu tootuukibwengako kulumizibwa.

205:20 a Zab 33:19 b Zab 144:10Mu njala alikuwonya okufa,

era anaakuwonyanga mu lutalo olw’ekitala.

215:21 a Zab 31:20 b Zab 91:5Onookuumibwanga eri olulimi olukambwe,

era tootyenga okuzikirira bwe kunaabanga kujja gy’oli.

225:22 Zab 91:13; Ez 34:25Oliseka ng’okuzikirira n’enjala bizze,

era tootyenga nsolo nkambwe ez’oku nsi.

235:23 a Zab 91:12 b Is 11:6-9Onoobanga n’enkolagana n’amayinja ag’omu nnimiro,

era onoobanga n’emirembe awali ensolo enkambwe.

245:24 Yob 8:6Olimanya nti, ensiisira yo eri mirembe;

era eby’obugagga byo olibibala n’olaba nga tewali kibuzeeko.

255:25 a Zab 112:2 b Zab 72:16; Is 44:3-4Olimanya ng’ezzadde lyo liriba ddene,

ne bazzukulu bo baliba bangi ng’omuddo ogw’oku nsi.

265:26 Lub 15:15Olituusibwa ku ntaana yo nga wakaddiyira ddala,

ng’eŋŋaano bwe tuukira mu kiseera kyayo.

27“Ekyo twakyekenneenya, kituufu.

Kimanye nga kikwata ku ggwe.”

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Аюб 5:1-27

1Если хочешь, зови, только кто ответит?

Кого из ангелов позовёшь на помощь?

2Гнев погубит глупого,

а зависть убьёт простака.

3Я видел сам, как глупец укоренился,

но нежданно его дом был проклят.

4Его дети далеки от безопасности,

их бьют в суде, но некому заступиться за них.

5Голодный ест его урожай

и даже то, что растёт среди тёрна,

а жаждущий уносит его добро.

6Беда не появляется из земли,

и несчастье не вырастает на поле,

7но человек рождён для несчастий,

как искры – чтобы улетать ввысь.

8Но я бы воззвал к Аллаху,

Ему бы доверил своё дело.

9Он творит великое и непостижимое,

бессчётные чудеса.

10Он посылает на землю дождь

и орошает поля.

11Он возвышает униженных,

и возносятся плачущие к спасению.

12Он разрушает замыслы хитрецов,

чтобы не было успеха их рукам.

13Он ловит мудрых на их же хитрость,

и замыслы коварных рушатся.

14В дневное время мрак покрывает их,

и в полдень они идут, как ночью, наощупь.

15Он спасает бедного от их клеветы,

спасает его от руки могучих.

16Итак, есть надежда у нищего,

и неправда сомкнёт уста свои.

17Благословен тот, кого Аллах вразумляет;

поэтому не презирай наставления Всемогущего.

18Он ранит, но Сам перевязывает;

Он поражает, но Его же рука исцеляет.

19От шести несчастий тебя избавит,

и седьмая беда тебя не коснётся.

20В голод избавит тебя от смерти,

в сражении – от удара меча.

21Ты будешь укрыт от злословия,

и не будешь бояться прихода беды.

22Над бедой и голодом посмеёшься,

и не будешь бояться диких зверей.

23Ты будешь в союзе с камнями на поле5:23 Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.,

и полевые звери будут в мире с тобой.

24Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности,

осмотришь владения свои – ничего не пропало.

25Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно

и потомков твоих, что травы на земле.

26Ты сойдёшь в могилу в полноте лет,

словно сноп, уложенный в своё время.

27Вот так, мы исследовали это – всё верно.

Выслушав это, сам всему научись.