15:1 Yob 15:15“Koowoola kaakano, waliwo anaakuyitaba?
Era ani ku batukuvu gw’onoolaajaanira?
25:2 Nge 12:16Obukyayi butta atalina magezi,
n’obuggya butta omusirusiru.
35:3 a Zab 37:35; Yer 12:2 b Yob 24:18Ndabye abasirusiru nga banywevu,
naye mangu ddala ne nkolimira ekifo kye batuulamu.
45:4 a Yob 4:11 b Am 5:12Abaana baabwe tebalina bukuumi,
babetenterwa mu luggya nga tewali abawolereza.
55:5 Yob 18:8-10Omuyala alya amakungula gaabwe
era atwala n’ag’omu maggwa
era awankirawankira eby’obugagga byabwe.
6Kubanga okulaba ennaku tekuva mu nsi,
wadde obuzibu okuva mu ttaka,
75:7 Yob 14:1wabula abantu bazaalibwa kulaba nnaku,
ng’ensasi bwe zibuuka waggulu.
85:8 Zab 35:23; 50:15Naye nze, nzija kunoonya Katonda
era mmulekere ensonga zange.
95:9 Yob 42:3; Zab 40:5Akola ebikulu, ebitanoonyezeka,
ebyewuunyisa ebitabalika.
105:10 Yob 36:28Atonnyesa enkuba ku nsi,
n’aweereza amazzi mu byalo.
115:11 Zab 113:7-8Ayimusa abo abanyigirizibwa
n’abo abakaaba ne basitulibwa mu mirembe.
125:12 Nek 4:15; Zab 33:10Aziyiza enkwe z’ababi,
emikono gyabwe gireme okutuukiriza bye bateesa.
135:13 1Ko 3:19*Agwikiririza abagezigezi mu bukujjukujju bwabwe,
n’enkwe zaabwe n’aziziyiriza ddala.
145:14 a Yob 12:25 b Ma 28:29Ekizikiza kibabuutikira emisana,
ne bawammanta mu ttuntu ng’ekiro.
155:15 a Zab 35:10 b Yob 4:10Naye aggya abali mu bwetaavu mu mukono gw’abo ab’amaanyi,
n’abawonya ekitala kyabwe.
165:16 Zab 107:42Abaavu ne balyoka baba n’essuubi,
n’akamwa k’abatali benkanya ne kazibibwa.
175:17 a Yak 1:12 b Zab 94:12; Nge 3:11 c Beb 12:5-11“Alina omukisa omuntu Katonda gw’abuulirira;
noolwekyo tonyooma kukangavvula kw’oyo Ayinzabyonna.
185:18 a Is 30:26 b 1Sa 2:6Kubanga ye y’afumita ate era y’anyiga,
y’alumya era y’awonya.
195:19 Zab 34:19; 91:10Alikuwonya mu buzibu bwa ngeri mukaaga.
Weewaawo ne mu ngeri musanvu tootuukibwengako kulumizibwa.
205:20 a Zab 33:19 b Zab 144:10Mu njala alikuwonya okufa,
era anaakuwonyanga mu lutalo olw’ekitala.
215:21 a Zab 31:20 b Zab 91:5Onookuumibwanga eri olulimi olukambwe,
era tootyenga okuzikirira bwe kunaabanga kujja gy’oli.
225:22 Zab 91:13; Ez 34:25Oliseka ng’okuzikirira n’enjala bizze,
era tootyenga nsolo nkambwe ez’oku nsi.
235:23 a Zab 91:12 b Is 11:6-9Onoobanga n’enkolagana n’amayinja ag’omu nnimiro,
era onoobanga n’emirembe awali ensolo enkambwe.
245:24 Yob 8:6Olimanya nti, ensiisira yo eri mirembe;
era eby’obugagga byo olibibala n’olaba nga tewali kibuzeeko.
255:25 a Zab 112:2 b Zab 72:16; Is 44:3-4Olimanya ng’ezzadde lyo liriba ddene,
ne bazzukulu bo baliba bangi ng’omuddo ogw’oku nsi.
265:26 Lub 15:15Olituusibwa ku ntaana yo nga wakaddiyira ddala,
ng’eŋŋaano bwe tuukira mu kiseera kyayo.
27“Ekyo twakyekenneenya, kituufu.
Kimanye nga kikwata ku ggwe.”
1Если хочешь, зови, только кто ответит?
Кого из ангелов позовёшь на помощь?
2Гнев погубит глупого,
а зависть убьёт простака.
3Я видел сам, как глупец укоренился,
но нежданно его дом был проклят.
4Его дети далеки от безопасности,
их бьют в суде, но некому заступиться за них.
5Голодный ест его урожай
и даже то, что растёт среди тёрна,
а жаждущий уносит его добро.
6Беда не появляется из земли,
и несчастье не вырастает на поле,
7но человек рождён для несчастий,
как искры – чтобы улетать ввысь.
8Но я бы воззвал к Аллаху,
Ему бы доверил своё дело.
9Он творит великое и непостижимое,
бессчётные чудеса.
10Он посылает на землю дождь
и орошает поля.
11Он возвышает униженных,
и возносятся плачущие к спасению.
12Он разрушает замыслы хитрецов,
чтобы не было успеха их рукам.
13Он ловит мудрых на их же хитрость,
и замыслы коварных рушатся.
14В дневное время мрак покрывает их,
и в полдень они идут, как ночью, наощупь.
15Он спасает бедного от их клеветы,
спасает его от руки могучих.
16Итак, есть надежда у нищего,
и неправда сомкнёт уста свои.
17Благословен тот, кого Аллах вразумляет;
поэтому не презирай наставления Всемогущего.
18Он ранит, но Сам перевязывает;
Он поражает, но Его же рука исцеляет.
19От шести несчастий тебя избавит,
и седьмая беда тебя не коснётся.
20В голод избавит тебя от смерти,
в сражении – от удара меча.
21Ты будешь укрыт от злословия,
и не будешь бояться прихода беды.
22Над бедой и голодом посмеёшься,
и не будешь бояться диких зверей.
23Ты будешь в союзе с камнями на поле5:23 Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.,
и полевые звери будут в мире с тобой.
24Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности,
осмотришь владения свои – ничего не пропало.
25Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно
и потомков твоих, что травы на земле.
26Ты сойдёшь в могилу в полноте лет,
словно сноп, уложенный в своё время.
27Вот так, мы исследовали это – всё верно.
Выслушав это, сам всему научись.