Yobu 22 – LCB & NSP

Luganda Contemporary Bible

Yobu 22:1-30

Erifaazi Addamu

1Awo Erifaazi Omutemani n’addamu n’ayogera nti,

222:2 Luk 17:10“Omuntu ayinza okugasa Katonda?

Wadde oyo ow’amagezi ayinza okumuyamba?

3Ayinzabyonna yandifunye kwesiima ki singa wali mutuukirivu?

Yandiganyuddwa ki singa amakubo go gaali magolokofu?

422:4 Yob 14:3; 19:29; Zab 143:2“Akukangavvula lwa kumutya

era kyava akuvunaana?

522:5 Yob 11:6; 15:5Okwonoona kwo si kunene nnyo?

Ebibi byo si bingi nnyo?

622:6 Kuv 22:26; Ma 24:6, 17; Ez 18:12, 16Kubanga waggya ku muganda wo emisingo awatali nsonga;

waggya engoye ku bantu, n’obaleka bwereere.

722:7 Yob 31:17, 21, 31Tewawa bakoowu mazzi,

abaagala wabamma emmere,

822:8 Is 3:3; 9:15wadde nga wali musajja wa maanyi, eyalina ettaka,

omusajja ow’ekitiibwa, era nga byonna ggwe nnyini byo.

922:9 Yob 24:3, 21Weegobako bannamwandu bagende nga toliiko ky’obawadde;

abatalina bakitaabwe n’obamalamu amaanyi.

10Emitego kyegivudde gikwetooloola.

Lwaki entiisa ey’amangu ekujjira?

1122:11 a Yob 5:14 b Zab 69:1-2; 124:4-5; Kgb 3:54Lwaki enzikiza ekutte nnyo tosobola kulaba,

era lwaki amataba gakubikkako?

1222:12 Yob 11:8“Katonda tali waggulu mu ggulu?

Era laba, emmunyeenye ezisingayo okuba waggulu, nga bwe ziri ewala!

1322:13 a Zab 10:11; Is 29:15 b Ez 8:12Ate n’ogamba nti, ‘Katonda amanyi ki?

Ayinza okulamulira mu kizikiza?

1422:14 Yob 26:9Ebire ebikutte bimubikkako, n’aba ng’atatulaba

bw’aba atambula mu bifo by’omu ggulu.’

15Onoosigala mu kkubo ery’edda

abasajja abakozi b’ebibi lye baakwata?

1622:16 a Yob 15:32 b Yob 14:19; Mat 7:26-27Baatwalibwa ng’ekiseera kyabwe tekinnatuuka,

emisingi gyabwe gyatwalibwa amataba.

1722:17 Yob 21:15Be bagamba Katonda nti, ‘Tulekere emirembe!

Ayinzabyonna ayinza kutukola ki?’

1822:18 a Yob 12:6 b Yob 21:16Ate nga ye, ye yajjuza ennyumba zaabwe ebintu ebirungi,

noolwekyo neewuunya nnyo amagezi g’abakozi b’ebibi.

1922:19 a Zab 58:10; 107:42 b Zab 52:6Abatuukirivu balaba okuzikirira kwabwe ne bajaguza;

abataliiko musango babasekerera nga bagamba nti,

2022:20 Yob 15:30‘Ddala abalabe baffe bazikiridde,

era omuliro gulidde obugagga bwabwe.’ 

2122:21 Zab 34:8-10“Gonderanga Katonda ofunenga emirembe;

mu ngeri eno ebirungi lwe binajjanga gy’oli.

22Kkiriza ebiragiro ebiva mu kamwa ke

era oteeke ebigambo bye mu mutima gwo.

2322:23 a Yob 8:5; Is 31:6; Zek 1:3 b Is 19:22; Bik 20:32 c Yob 11:14Bw’onodda eri oyo Ayinzabyonna, onodda buggya,

bwonooteeka ebibi ewala ne weema yo,

2422:24 Yob 31:25n’oteeka n’amayinja go ag’omuwendo mu ttaka,

zaabu yo eya Ofiri ku njazi z’omu mugga,

2522:25 Is 33:6awo Ayinzabyonna anaabeeranga zaabu yo,

era ffeeza esingayo obulungi.

2622:26 Yob 27:10; Is 58:14Ddala ddala olisanyukira mu oyo Ayinzabyonna

era oyimuse amaaso go eri Katonda.

2722:27 Yob 33:26; 34:28; Is 58:9Olimusaba, alikuwulira,

era olituukiriza obweyamo bwo.

28Ky’olisalawo kirikolebwa,

era ekitangaala kirimulisa amakubo go.

2922:29 Mat 23:12; 1Pe 5:5Abantu abalala bwe balisuulibwa n’ogamba nti, ‘Bayimuse!’

Olwo alirokola abagudde.

3022:30 Yob 42:7-8Alinunula n’oyo aliko omusango,

alinunulwa olw’obulongoofu bw’emikono gyo.”

New Serbian Translation

Књига о Јову 22:1-30

Елифас

1Тада је Елифас из Темана узвратио овако:

2„Зар је човек од користи Богу?

Да ли му је мудрац од користи?

3Зар се Свемоћни радује што си праведан?

Је ли му на корист кад путеве своје учиниш без мане?

4Прекорева ли те за богобојазност твоју

и да ли се суди с тобом?

5Није ли голема злоба твоја?

Зар нема краја кривицама твојим?

6А ти си браћи својој безразложно залог узимао,

и са њих си скидао хаљине.

7Изнемоглог водом напојио ниси,

а ни гладном хлеба ниси дао.

8Јесте, ти си човек силан, земљопоседник си,

угледник што у њој живи.

9Тек, удовице си терао празних руку,

кршио си руке сирочади.

10И зато су око тебе замке,

ненадана страхота спопада те;

11или мрак, па не видиш ништа,

силна те је вода потопила.

12Није ли Бог високо на небесима?

Погледај поврх звезда, како су високо!

13А ти питаш: ’Зна ли шта Бог?

Да ли суди кроз таму најгушћу?

14Облаци су скровиште његово, па не види,

он корача по небеском своду.’

15Пута древног зар ћеш се држати,

оног што га утабаше људи покварени;

16они што су однешени кад им време није било,

када им је темеље потопила река?

17Богу су они говорили: ’Прођи нас се!’

И: ’Шта ће Свемоћни да нам ради?’

18А он им је добрима куће препунио.

Зато је од мене подалеко савет зликоваца!

19Видеће то праведници и радоваће се,

ругаће им се недужни:

20’Душмани ће наши баш збрисани бити,

обиље њихово прогутаће пламен!’

21Измири се с Богом, молим те,

и у миру буди, да на тебе добро дође.

22Прихвати, молим те, поуку његових уста

и његове речи у срце своје стави.

23Вратиш ли се Свемоћноме, обновљен ћеш бити;

уклониш ли безакоње из шатора свога,

24одбациш ли злато у прашину

и офирско злато по поточном камењу;

25Свемоћни биће злато твоје,

најчистије сребро твоје.

26Тада ћеш се радовати Свемоћноме,

лице своје подигнућеш Богу.

27Молићеш се њему и он ће те чути,

извршићеш своје завете.

28Остварићеш шта год да одлучиш,

светло ће ти стазе обасјати.

29Кад понизе људе, ти ћеш рећи:

’Узвисите их!’, и Бог ће тада да спасе скрушене.

30Он ће да избави и онога што недужан није,

због чистоће руку твојих избавиће њега.“