Yeremiya 7 – LCB & NIRV

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 7:1-34

Yeremiya Abuulira mu Yeekaalu

1Kino kye kigambo ekyajjira Yeremiya okuva eri Mukama. 27:2 Yer 17:19Yimirira ku mulyango gw’ennyumba ya Mukama otegeeze abantu obubaka buno.

Muwuliriza ekigambo kya Mukama, mmwe mwenna abantu ba Yuda abayita mu miryango gino okusinza Mukama. 37:3 Yer 18:11; 26:13Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, “Mulongoose amakubo gammwe n’ebikolwa byammwe, nange ndibalekera ekifo kino ne mubeeramu. 47:4 Mi 3:11Teweesiga bigambo bino ebibuzaabuza ne mwogera nti, ‘Eno ye yeekaalu ya Mukama, yeekaalu ya Mukama, yeekaalu ya Mukama!’ 57:5 Yer 22:3Kubanga bwe munaalongoosezanga ddala amakubo gammwe n’ebikolwa byammwe; era bwe munaalaganga obwenkanya eri omuntu ne munne, 67:6 a Yer 2:34; 19:4 b Ma 8:19ne mulekayo okunyigiriza omugwira, ne mulekwa, ne nnamwandu, ne mulekayo n’okutta abataliiko musango mu kifo ekyo, era ne mutasinza bakatonda abalala okwereetera emisango mmwe bennyini, 77:7 Ma 4:40kale ndibatuuza mu kifo ekyo mu nsi gye nawa bajjajjammwe ebeere yammwe emirembe n’emirembe. 8Kale laba, mwesiga ebigambo ebitaliimu, ebitagasa.

97:9 a Yer 11:13, 17 b Kuv 20:3“Munabba ne mutta, ne mukola obwenzi ne mulayira eby’obulimba, ne mwoteza obubaane eri Baali, ne mutambula okugoberera bakatonda abalala be mutamanyanga; 107:10 Yer 32:34; Ez 23:38-39ne mulyoka mujja ne muyimirira mu maaso gange mu nnyumba eno, eyitibwa Erinnya lyange, ne mugamba nti, ‘Tuli bulungi, tuli bulungi,’ ne mulyoka mukola eby’emizizo byonna? 117:11 a Is 56:7 b Mat 21:13*; Mak 11:17*; Luk 19:46* c Yer 29:23Mulowooza nti ennyumba eno eyitibwa ennyumba yange, mpuku y’abanyazi? Laba, nze kennyini nkirabye,” bw’ayogera Mukama.

127:12 a Yos 18:1 b 1Sa 4:10-11, 22; Zab 78:60-64“Mugende kaakano mu kifo kyange ekyali e Siiro ekifo gye nasooka okuteeka essinzizo ly’erinnya lyange, mulabe kye nakikola olw’ekibi ky’abantu bange Isirayiri. 137:13 a 2By 36:15 b Is 65:12 c Yer 35:17Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Bwe mwali mukola ebintu bino byonna, nayogera nammwe emirundi mingi naye ne mutampulira; nabakoowoola ne mutampitaba. 147:14 1Bk 9:7Noolwekyo, ekyo kye nakola e Siiro nzija kukikola kaakano ku nnyumba eyitibwa Erinnya lyange, era gye mwesiga, era n’ebifo bye nabawa mmwe ne bakitammwe. 157:15 Zab 78:67Ndibagoba ne mu maaso gange, nga bwe nagoba baganda bammwe bonna, ezzadde lya Efulayimu lyonna.

167:16 Kuv 32:10; Ma 9:14; Yer 15:1“Noolwekyo tosabira bantu abo wadde okubegayiririra newaakubadde okubasabira oba okubawolereza, kubanga siikuwulire. 17Tolaba bye bakola mu bibuga bya Yuda era ne mu nguudo za Yerusaalemi? 187:18 a Yer 44:17-19 b Yer 19:13 c 1Bk 14:9Abaana balonda enku, bakitaabwe ne bakuma omuliro, olwo abakazi ne bakanda eŋŋaano ne bakolera kabaka w’eggulu omukazi emigaati. Bafuka ekiweebwayo ekyokunywa eri bakatonda abalala okunkwasa obusungu. 197:19 Yer 9:19Naye nze gwe balumya?” bw’ayogera Mukama. “Tebeerumya bokka, ne beeswazaswaza?”

207:20 Yer 42:18; Kgb 2:3-5Noolwekyo bw’atyo bw’ayogera Mukama nti, “Laba obusungu bwange n’ekiruyi kyange bijja kufukibwa ku kifo kino, ku bantu ne ku nsolo, ku miti egy’omu ttale era ne ku bibala eby’omu ttaka; bujja kubuubuuka era tebujja kukoma.”

Okugaana Okuwulira Bannabbi

217:21 a Is 1:11; Am 5:21-22 b Kos 8:13“Bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye, Katonda wa Isirayiri nti, Mugatte ebiweebwayo byammwe ebyokebwa ku ssaddaaka zammwe, ennyama mugyeriire. 227:22 1Sa 15:22; Zab 51:16; Kos 6:6Kubanga ku lunaku lwe nabaggya mu Misiri saayogera eri bakitammwe wadde okubalagira ebikwata ku biweebwayo ebyokebwa wadde ssaddaaka. 237:23 a Kuv 19:5 b Lv 26:12 c Kuv 15:26Naye etteeka lino lye nabawa ligamba nti, ‘Muŋŋondere, nange nnaabeera Katonda wammwe, nammwe munaabeera bantu bange. Mutambulire mu makubo gonna ge mbalagira, mulyoke mubeere bulungi.’ 247:24 Zab 81:11-12; Yer 11:8Naye tebampulira wadde okunzisaako omwoyo, wabula bagoberera okuteesa kw’emitima gyabwe egijjudde ebibi. Badda emabega so tebaalaga mu maaso. 257:25 Yer 25:4Okuva mu biseera bajjajjammwe bye baaviiramu e Misiri okutuusa kaakano, mbadde mpeereza abaddu bange bannabbi emirundi n’emirundi. 267:26 Yer 16:12Naye tebampuliriza wadde okunzisaako omwoyo, bakakanyaza ensingo zaabwe era ne bakola ebibi ne basinga ne bajjajjaabwe.

277:27 a Ez 2:7 b Ez 3:7“Kale ojja kubagamba bino byonna naye tebajja kukuwuliriza, bw’onoobayita tebajja kukwanukula. 28Noolwekyo bagambe nti, ‘Lino ly’eggwanga eritagondera Mukama Katonda waalyo oba okufaayo ku kugololwa. Amazima gabulawo, tegali ku mimwa gyabwe. 297:29 a Yob 1:20; Is 15:2; Mi 1:16 b Yer 6:30Salako enviiri zo ggwe Yerusaalemi, ozisuule wala ddala okaabire ku ntikko z’ensozi, kubanga Mukama alese abantu be era n’asuula ab’omu mulembe guno mw’asunguwalidde ennyo.’ ”

Ekiwonvu eky’Okufiiramu

307:30 a Ez 7:20-22 b Yer 32:34“Abantu ba Yuda bakoze ekintu eky’ekivve mu maaso gange, bw’ayogera Mukama. Batadde bakatonda abalala mu nnyumba yange eyitibwa erinnya lyange ne bagyonoona. 317:31 a 2Bk 23:10 b Zab 106:38 c Yer 19:5Bazimbye ebifo ebigulumivu ebya Tofesi mu kiwonvu kya mutabani wa Kinomu ne bassaddaakiramu batabani baabwe be bazaala n’abawala, kye saalowoozaako wadde okukibalagira. 327:32 a Yer 19:6 b Yer 19:11Laba, ennaku zijja,” bw’atyo bw’ayogera Mukama, bwe kitariyitibwa Kiwonvu kya Tofesi oba ekya Kinnomu ne kiyitibwa Kiwonvu kya ttambiro: kubanga baliziikamu Tofesi okutuusa we wataliba bbanga lya kuziikamu. 337:33 Ma 28:26Era emirambo gy’abantu bano gifuuke emmere y’ebinyonyi eby’omu bbanga era n’ensolo ez’omu nsiko, era waleme kubaawo muntu wakuzigoba; 347:34 a Is 24:8; Ez 26:13 b Kub 18:23 c Lv 26:34olwo nga nkomezza amaloboozi ag’okusanyuka n’okujaguza, n’eddoboozi ly’omusajja awasa n’ery’omugole we mu bibuga bya Yuda ne mu nguudo za Yerusaalemi, olwo ensi ng’efuuse matongo.

New International Reader’s Version

Jeremiah 7:1-34

Worshiping Other Gods Is Worthless

1A message from the Lord came to Jeremiah. The Lord said, 2“Stand at the gate of my house. Announce my message to the people there. Say,

“ ‘Listen to the Lord’s message, all you people of Judah. You always come through these gates to worship the Lord. 3The God of Israel is speaking to you. He is the Lord who rules over all. He says, “Change the way you live and act. Then I will let you live in this place. 4Do not trust in lies. Do not say, ‘This is the temple of the Lord! This is the temple of the Lord! This is the temple of the Lord!’ 5You must really change the way you live and act. Treat one another fairly. 6Do not treat outsiders or widows badly in this place. Do not take advantage of children whose fathers have died. Do not kill those who are not guilty of doing anything wrong. Do not worship other gods. That will only bring harm to you. 7If you obey me, I will let you live in this place. It is the land I gave your people of long ago. It was promised to them for ever and ever. 8But look! You are trusting in worthless lies.

9“ ‘ “You continue to steal and commit murder. You commit adultery. You tell lies in court. You burn incense to Baal. You worship other gods you didn’t know before. 10Then you come and stand in front of me. You keep coming to this house where I have put my Name. You say, ‘We are safe.’ You think you are safe when you do so many things I hate. 11My Name is in this house. But you have made it a den for robbers! I have been watching you!” announces the Lord.

12“ ‘ “Go now to the town of Shiloh. Go to the place where I first made a home for my Name. See what I did to it because of the evil things my people Israel were doing. 13I spoke to you again and again,” announces the Lord. “I warned you while you were doing all these things. But you did not listen. I called out to you. But you did not answer. 14So what I did to Shiloh I will now do to the house where my Name is. It is the temple you trust in. It is the place I gave to you and your people of long ago. 15But I will throw you out of my land. That is exactly what I did to the people of Ephraim. And they are your relatives.” ’

16“Jeremiah, do not pray for these people. Do not make any appeal or request for them. Do not beg me. I will not listen to you. 17Don’t you see what they are doing? They are worshiping other gods in the towns of Judah. They are offering sacrifices to them in the streets of Jerusalem. 18The children go out and gather wood. The fathers light the fire. The women mix the dough. They make flat cakes of bread to offer to the female god called the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods. That makes me very angry. 19But am I the one they are hurting?” announces the Lord. “Aren’t they only harming themselves? They should be ashamed of it.”

20So the Lord and King says, “I will pour out my burning anger on this place. It will strike people and animals alike. It will destroy the trees in the fields and the crops in your land. It will burn, and no one will be able to put it out.”

21The Lord who rules over all is the God of Israel. He says, “Go ahead! Add your burnt offerings to your other sacrifices. Eat the meat yourselves! 22When I brought your people out of Egypt, I spoke to them. But I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices. 23I also gave them another command. I said, ‘Obey me. Then I will be your God. And you will be my people. Live the way I command you to live. Then things will go well with you.’ 24But they did not listen. They refused to pay any attention to me. Instead, they did what their stubborn and evil hearts wanted them to do. They went backward and not forward. 25Again and again I sent my servants the prophets to you. They came to you day after day. They prophesied from the time your people left Egypt until now. 26But your people of long ago did not listen. They refused to pay any attention to me. They were stubborn. They did more evil things than their people who lived before them.

27“Jeremiah, when you tell them all this, they will not listen to you. When you call out to them, they will not answer. 28So say to them, ‘You are a nation that has not obeyed the Lord your God. You did not pay attention when you were corrected. Truth has died out. You do not tell the truth anymore.’ ”

29The Lord says to the people of Jerusalem, “Cut off your hair. Throw it away. Sing a song of sadness on the bare hilltops. I am very angry with you. I have turned my back on you. I have deserted you.

The Valley of Death

30“The people of Judah have done what is evil in my eyes,” announces the Lord. “They have set up statues of their gods. They have worshiped them in the house where my Name is. They have made my house ‘unclean.’ I hate those statues. 31The people have built the high places of Topheth in the Valley of Ben Hinnom. There they worship other gods. And there they sacrifice their children in the fire. That is something I did not command. It did not even enter my mind. 32So watch out!” announces the Lord. “The days are coming when people will not call it Topheth anymore. And they will not call it the Valley of Ben Hinnom either. Instead, they will call it the Valley of Death. They will bury the dead bodies of some people in Topheth. But they will run out of room. 33Then they will not be able to bury the bodies of other people there. So the bodies will become food for birds and wild animals. And no one will scare them away. 34I will put an end to the sounds of joy and gladness. The voices of brides and grooms will not be heard anymore. There will be no sounds of joy in the towns of Judah. And there will be no joy in the streets of Jerusalem. The land will become a desert.